Business Travel Management

Amex GBT bundles its industry-leading travel management products and services into solutions, so they are tailored to your specific business needs.

Travel Management Solutions
Global Business Consulting

Resource Library

Explore our library packed with insights on business travel trends, meetings and events, and more.

Resource Library

About Us

American Express Global Business Travel (GBT) is the world’s leading B2B travel platform, providing software and services to manage travel, expenses, and meetings & events for companies of all sizes

About Amex GBT

Booking Info

English | EspaÃąol | Français | Deutsch | Cestina  | Dansk  | ÎĩÎŧÎŧÎ·Î―ÎđΚΎ | Norsk | Polski | Svenska | äļ­åœ‹éĶ™æļŊ | āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ

ENGLISH

IMPORTANT TRAVEL INFORMATION

Thank you for using American Express Global Business Travel (GBT) to book your travel.

This is a confidential document intended only for the Traveler appearing as the addresee. If you are not the intended recipient please delete and/or destroy this document using confidential document disposal services and notify GBT as soon as possible. Please note that copying, distribution or other action taken or omitted to be taken in reliance thereupon is prohibited and may be unlawful.

Please take the time to read this important travel information prior to your departure:

GBT LIABILITY STATEMENT:

GBT’s only client in respect of the provision of the services by GBT is the entity named as such in the applicable Business Travel Services Agreement. GBT acts only as agent for the airlines, other transport providers, hotels and other contractors providing travel and other related services (suppliers) and any contract for the provision of such travel and other related services booked by GBT as part of the services shall be with the relevant supplier (not GBT) and will be subject to any terms and conditions specified by such supplier (including without limitation the terms and conditions set forth on any brochures or advertisements describing any accommodations, transportation or other services, and to any and all conditions contained in documents for any such services including, without limitation, all cancelation and change fees). GBT’s liability in respect of the services provided by it is subject to the limits on and exclusions from liability set out in the applicable Business Travel Services Agreement. By using the services on this itinerary you agree that neither GBT nor its subsidiaries affiliates, associated, and/or related companies, employees or representatives shall be liable to you for any loss, delay, costs, expense, injury, accident, or damage to person or property resulting directly or indirectly from (a) the acts or omissions of such suppliers (b) acts of god or (c) any other cause beyond GBT control.

AIR TRANSPORT BOOKING TERMS AND CONDITIONS

The rules and restrictions of suppliers of air transport services are available prior to making a booking. Other conditions may apply please check with your airline for further information. Included below are some useful links and information:

Passenger rights: The European Union has provided passengers with specific rights when flights are disrupted (delayed, canceled) or overbooked. EU legislation also covers loss, delay or damage to baggage. Please visit this link for additional information: http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

IATA Conditions of Contract: Please visit: http://www.iatatravelcentre.com/tickets

Restriction On Hand And Hold Baggage: Restrictions apply to weight and content of hand and hold luggage. For general safety, all travel items are scanned or otherwise checked before being allowed into airport security zones. Check your airport’s website for a detailed list of prohibited items or ask your airline before traveling. Guidance on airline safety and baggage restrictions in Europe is available at: http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

Advanced Passenger Information System: Customs in some countries require additional details not contained on your passport, including passengers’ country of residence and full destination address and/or in the alternative the first hotel night in those countries. It is the responsibility of the airlines to collect this data from passengers. As Advanced Passenger Information forms part of the airline check-in process it is the responsibility of each traveler to ensure the information is accurate and complete prior to departure.

Access to Passenger Data: Your airline is required by law to give border control agencies access to passenger data including sensitive personal data. Accordingly any information held about you and your travel arrangements may be disclosed to the customs and immigration authorities of any country in your itinerary. Please check withyour airline for further information.

Optional Payment Charge (OPC): A number of airlines have introduced new surcharges called the Optional Payment Charge that will be applied for tickets purchased with a credit card / charge card (including lodge cards and travel accounts.) The OPC surcharge will be applied regardless of credit card issuer, booking channel, travel agency or Global Distributions System (GDS). The surcharge is not refundable

MANAGING YOUR BOOKING

Taxes & Pricing: Please note taxes and pricing quoted are subject to change without notice due to service provider increases and/or currency fluctuations. Note also that airline / car rental / hotel etc. rates quoted may exclude taxes/airport surcharges/refueling/insurance cost, etc. Prices can only be guaranteed when paid in full and confirmation documents have been issued. Some countries have a departure tax which is additional to the price of your ticket. Please ensure you have sufficient local currency to pay for this at the airport.

Seating & Meals: Pre-assigned seating and special meal requests as set out in your itinerary may be subject to confirmation upon check in and the airlines reserve the right to change this without notice at any time.

Check In Times: Airlines check in time and reconfirmation policies may differ. . You may be able to check in online from your home or office computer, tablet or smartphone device, Online check in varies by airline and destination. In some cases checking in online allows you to print boarding passes 24 hours in advance.

Electronic Tickets: When traveling on an International or European electronic ticket it is a requirement that you carry your passport at all times. When traveling on a domestic electronic ticket it is a requirement that you carry a valid passport or approved photo identification at all times. It is essential that the name on your ticket matches exactly the name as shown on your passport. Check with your carrier for further information.

No Show / Cancelation Penalties: You may incur a No Show fee if you fail to notify the service provider or American Express Gobal Business Travel that you are unable to travel. Failure to cancel the reservation may deem your ticket unusable and non refundable. Certain fares have penalties applicable if canceled within a given time. If not canceled within these time-frames, the ticket is considered a No Show. No Show / cancelation penalties also apply to hotels and car rentals. Generally, hotels and car rentals need to be canceled at least 48 hours prior to check in. Please check with the hotel or car hire company for more information. Please ensure you obtain a cancelation reference when cancelling any hotel reservation. American Express Global Business Travel will not be held liable for any No Show charges pertaining to canceled hotel rooms if a cancelation reference is not supplied to support this.

Hotels Charges: Mandatory hotel charges may apply at check-out from the property; consult with the hotel for details and your company to determine whether such charges comply with your company’s travel polices.

Frequent Flyer: Please retain your boarding passes to assist in the reconciliation of your frequent flyer statements. At time of check in the airline can reconfirm that your frequent flyer number has been entered.

RAIL BOOKING TERMS AND CONDITIONS

The European Union has provided passengers with specific rights when traveling by rail including rail providers obligations with respect to cancelation or delay, lost damaged or delayed luggage, travelers making one or more connections, accessibility and personal security. Please visit this link for additional information: Rail (europa.eu)

BEFORE YOU TRAVEL

Passport, Visa and Immunisation Requirements: It is important that you check passport and visa requirements as well as any immunisation guidelines for the countries you are traveling to (and through) as early as possible. You are responsible for the validity of the required Passport, Visa and/or immunisations needed for the completion of your journey. You should ensure you have:

  • a valid machine readable passport with a minimum of 2 consecutive blank pages to allow space for any stamps/visas to be affixed upon arrival.
  • at least 6 months passport validity beyond your length of stay.
  • a valid Visa and/or any other travel document for the duration of your stay.
  • Met the immunisation requirement for your destination prior to your departure date.

Depending on your service agreement GBT can provide passport and visa services, through our preferred partner, CIBT. You can acquire and submit your passport and visa applications online via CIBT’ secure Website or offline via the travel consultant team and should do so prior to your date of travel. Alternatively please check the information available from government sources, or consult your preferred Visa and passport service provider.

All Travelers to the USA:

All nationals and citizens included in the Visa Waiver Program (VWP) who plan to travel to the USA for business or pleasure, for a period of up to 90 days, are required to hold an electronic travel authorisation prior to boarding a U.S bound airplane or cruise ship. Electronic authorisations need to be submitted directly on https://esta.cbp.dhs.gov no less than 72 hours prior to travel. Further information about the VWP, such as eligibility, period of validity, fees, method of payment, etc can also be found at the website. Each traveler is responsible for holding the correct documents for their own travel; American Express cannot be held liable for travelers not holding the correct documentation. Note that each foreign visitor between 14 and 79 years of age will be required to have their fingerprints and photograph taken digitally upon arrival at a US port by the immigration authorities.
The U.S. Transportation Security Administration (TSA) requires all bookings, with any U.S. city segment, flying over the U.S. or on a U.S-based and operated carrier, to include full Secure Flight Passenger Data (name, date of birth, and gender). Failure to provide this information will result in your reservation being canceled.
For further information about requirements for travel to the US, please visit your local US Embassy website.

Additional security measures require travelers taking flights to the United States to turn on their electronic devices. If not charged or turned on, your device can be confiscated and you may be forced through an additional level of screening. For additional information, please go to: http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

Enhanced ESTA Requirements – US
The US Department of Homeland Security (DHS) introduced extra requirements for the Electronic System for Travel Authorization (ESTA) beginning Nov. 3 2014. The requirements consist of answering seven additional questions when filling out the ESTA form, such as other names or aliases, other citizenships, and US contact information. ESTA applications can be completed electronically from the DHS website and usually are approved in several minutes. ESTA authorizations issued before 03.11.2014 don’ need to be updated. At the end of the validity an new ESTA needs to be requested including the new questions.

All Travelers to UK

There are changes to Visa-exempt foreign nationals traveling or transiting through the UK and will require an Electronic Travel Authorisation (ETA). Exceptions apply for an ETA. Important to check if you are impacted ahead of time before traveling by checking: Apply for an electronic travel authorisation (ETA) – GOV.UK (www.gov.uk)

All Travelers to Australia:

The Australian Government introduced an electronic visa system so that travelers no longer needed to submit their passports to an Australian Embassy. The system operates through the worldwide flight information system that is accessed by all airlines and cruise companies. After your Electronic Travel Authority (ETA) visa has been issued the visa exists only in this system.If you are traveling to Australia, you may be eligible to apply online for an Australia electronic visa, an Australian ETA (Electronic Travel Authority) instead of applying for the traditional Australia visa stamp. The online form is simple and you receive an instant response on the status of your Australia ETA request. The Electronic Travel Authority (Subclass 601) is for people intending to travel to Australia on a temporary basis for tourism or business purposes. The Tourist ETA applies for travel for tourism only. Tourism includes holidays, recreation and visiting family and/or friends. It is valid for 1 year for multiple journeys of up to 3 months. The Business ETA applies to business purposes only. Business purposes may include attending a conference, negotiation or an exploratory business visit. It is valid for 1 year for multiple journeys of up to 3 months. If you are intending to carry out short term, non-ongoing, highly specialized work in Australia, you should apply for the new temporary work short stay activity subclass 400 visa. Please check the Australian Government Department of Immigration and Border Protection Website for further information: https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

Australia Travel Advisory: American Express Global Business Travel is a partner in the Charter for Safe Travel. We recommend that you consult:

  • Department of Foreign Affairs and Trade web site at http://www.smartraveller.gov.au and take note of the travel advisory information on that web site; and/or
  • The Department of Foreign Affairs and Trade operates a 24hour Consular Emergency Centre on 1300 555 135 (in Australia) or + 61 2 6261 3305

All Travelers to Canada:

Visa-exempt foreign nationals need an Electronic Travel Authorization (eTA) to fly to or transit through Canada by air. Exceptions include U.S. citizens and travelers with a valid Canadian visa. Canadian citizens, including dual citizens, and Canadian permanent residents cannot apply for an eTA. For additional information, please go to: http://www.cic.gc.ca/english/visit/visas-all.asp#visa

ADDITIONAL U.S. NOTICES

Effective May 7, 2025, US travelers flying domestically will need to show a REAL ID compliant driver’s license or photo ID at the REAL ID checkpoints in US airports. Those without required identification or an accepted alternative ID will not be permitted through the security checkpoints. Learn more at tsa.gov/real-id.

California: Upon cancelation of the transportation or travel services, where the passenger is not at fault and has not canceled in violation of any terms and conditions previously clearly and conspicuously disclosed and agreed to by the passenger, all sums paid to the seller of travel for services not provided will be promptly paid to the passenger, unless the passenger advises the seller of travel in writing, after cancelation. This provision does not apply where the seller of travel has remitted the payment to another registered wholesale seller of travel or a carrier, without obtaining a refund, and where the wholesaler or provider defaults in providing the agreed-upon transportation or service. In this situation, the seller of travel must provide the passenger with a written statement accompanied by bank records establishing the disbursement of the payment, and if disbursed to a wholesale seller of travel, proof of current registration of that wholesaler. GBT is not a participant in the California Travel Consumer Restitution Fund. California law requires certain sellers of travel to have a trust account or bond. This business has a bond issued by Travelers Casualty and Surety Company of America in the amount of $65,000.00.

Florida: GBT US LLC DBA: AMERICAN EXPRESS GLOBAL BUSINESS TRAVEL is registered with the State of Florida as a Seller of Travel. Registration No. ST39181.

Hawaii: The name and address of the financial institution which maintains our travel agency trust account is Bank of Hawaii, P.O. Box 2900, Honolulu. HI 96846â€Ē6000. The name of the trust account is GBT US LLC – Client Trust Account.

Nevada: RECOVERY FUND FOR CONSUMERS DAMAGED BY SELLERS OF TRAVEL. You may be eligible for payment from the Recovery Fund if you have paid money to a seller of travel registered in Nevada for the purchase of travel services or a vacation certificate and you have suffered certain financial damages as a result of the transaction. To obtain information relating to your rights under the Recovery Fund and the filing of a claim for recovery from the Recovery Fund, you may contact the Consumer Affairs Division of the Department of Business and Industry at the following locations: SOUTHERN NEVADA: 1850 East Sahara Avenue, Suite 101, Las Vegas, Nevada 89104, Phone: 702.486.7355, Fax: 702.486.7371, e- mail: [email protected]; NORTHERN NEVADA: 4600 Kietzke Lane, Building B, Suite 113, Reno, Nevada 89502, Phone: 775.688.1800, Fax: 775.688.1803, e- mail: [email protected].

Washington: If transportation or other services are canceled by the seller of travel, all sums paid to the seller of travel for services not performed in accordance with the contract between the seller of travel and the purchaser will be refunded within thirty (30) days of receiving the funds from the vendor with whom the services were arranged, or if the funds were not sent to the vendor, the funds shall be returned within fourteen (14) days after cancelation by the seller of travel to the purchaser unless the purchaser requests the seller of travel to apply the money to another travel product and/or date.

California CST# 2115816-50, Washington UBI# 603-357-494, Iowa TA#1164, Hawaii TAR-7005, Fla. Seller of Travel Ref. No. ST39181.

Scroll to top

ESPAÑOL (LAC)

INFORMACIÓN DE VIAJE IMPORTANTE

Gracias por usar American Express Global Business Travel (GBT) para reservar su viaje.

El presente es un documento confidencial destinado Únicamente al Viajero que figura como el destinatario. Si no es el destinatario pretendido borre y/o destruya este documento utilizando servicios de eliminaciÃģn de documentos confidenciales y notifique a GBT lo antes posible. Tenga presente que la reproducciÃģn, distribuciÃģn u otra acciÃģn tomada o no tomada en base al mismo estÃĄ prohibida y puede ser ilegal.

TÃģmese el tiempo de leer esta informaciÃģn de viaje importante antes de su partida:

DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD DE GBT:

El Único cliente de GBT con respecto a la prestaciÃģn de los servicios de GBT es la entidad nombrada como tal en el Contrato de servicios de viaje empresarial aplicable. GBT actÚa como el Único agente para las aerolíneas, otros proveedores de transporte, hoteles y otros contratistas que presten servicios de viaje y otros relacionados (proveedores) y cualquier contrato para la prestaciÃģn de tales servicios de viaje y otros relevantes reservados por GBT como parte de los servicios serÃĄ del proveedor relevante (no GBT) y quedarÃĄ sujetos a cualesquiera tÃĐrminos y condiciones especificados por dicho proveedor (lo que incluye, a título enunciativo pero no limitativo, los tÃĐrminos y condiciones establecidos en cualquier folleto o anuncio que describa hospedaje, transporte u otros servicios, y cualesquiera y todas las condiciones contenidas en los documentos para tales servicios, lo que incluye, a título enunciativo pero no limitativo, todos los cargos de cancelaciÃģn y modificaciÃģn). La responsabilidad de GBT con respecto a los servicios prestados por la misma estÃĄ sujeta a los límites y las exclusiones de responsabilidad que se establecen en el Contrato de servicios de viaje empresarial aplicable. Al usar los servicios en este itinerario usted acepta que ni GBT ni sus subsidiarias, filiales, empresas asociadas y/o relacionadas, empleados o representantes serÃĄn responsables ante usted por cualquier pÃĐrdida, demora, costo, gasto, lesiÃģn, accidente o daÃąo a una persona o propiedad que resulte directa o indirectamente de (a) los actos u omisiones de tales proveedores (b) actos de fuerza mayor o (c) cualquier otra causa ajena al control de GBT.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA RESERVACIÓN DE TRANSPORTE AÉREO

Las normas y restricciones de los proveedores de servicios de transporte aÃĐreo estÃĄn disponibles antes de hacer una reservaciÃģn. Pueden aplicarse otras condiciones; verifique con su aerolínea para obtener informaciÃģn adicional. A continuaciÃģn se incluyen algunos vínculos Útiles e informaciÃģn:

Derechos de pasajero: La UniÃģn Europea le ha brindado a los pasajeros derechos específicos cuando los vuelos son interrumpidos (demorados, cancelados) o tienen overbooking. La legislaciÃģn de la UE tambiÃĐn abarca pÃĐrdidas, demoras o daÃąos del equipaje. Visite este vínculo para obtener informaciÃģn adicional: http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

Las condiciones del contrato de la aerolínea y otros avisos importantes se aplican a viajes aÃĐreos. Visite http://www.iatatravelcentre.com/tickets para obtener informaciÃģn adicional.

Avisos de los EE. UU.: Artículos peligrosos – La ley federal de los EE. UU. prohíbe el transporte de materiales peligrosos a bordo de la aeronave en su equipaje o persona. Una violaciÃģn puede ocasionar cinco aÃąos de encarcelamiento y sanciones de USD 250.000 o mÃĄs (título 49 del CÃģdigo de los Estados Unidos 5124). Los materiales peligrosos incluyen explosivos, gases comprimidos, líquidos y sÃģlidos combustibles, oxidantes, venenos, corrosivos y materiales radioactivos. Ejemplos: Pinturas, fluido de encendedor, fuegos artificiales, gas lacrimÃģgeno, botellas de oxígeno y radiofÃĄrmacos. Existen excepciones especiales para cantidades pequeÃąas (hasta 70 onzas en total) de artículos medicinales y de tocador llevados en su equipaje y determinados materiales para fumar que lleve en su persona. Para obtener informaciÃģn adicional visite http://www.tsa.gov/traveler-information/prohibited-items o comuníquese con su representante de la aerolínea. DesinsectaciÃģn de la aeronave – Algunos países pueden exigir el tratamiento de insecticida en la cabina de la aeronave para los vuelos extranjeros hacia el interior. Se encuentra disponible una lista de estos países en http://ostpxweb.dot.gov/policy/safetyenergyenv/disinsection.htm. Overbooking de vuelos – Los vuelos de aerolínea pueden tener overbooking, y hay una leve probabilidad de que un asiento no estÃĐ disponible en un vuelo para el que la persona cuente con una reservaciÃģn confirmada. Si el vuelo tiene overbooking, nadie serÃĄ negado un asiento hasta que el personal de la aerolínea primero solicite voluntarios que estÃĐn dispuestos a ceder su reservaciÃģn a cambio de una remuneraciÃģn que elija la aerolínea. Si no hay suficientes voluntarios, la aerolínea negarÃĄ el abordaje a otras personas conforme a su prioridad de embarque en particular. Con algunas excepciones, incluido el incumplimiento del plazo de registro de la aerolínea, las personas que sean negadas el embarque involuntariamente tienen derecho a una remuneraciÃģn. Las normas completas para el pago de la remuneraciÃģn y las prioridades de embarque de cada aerolínea estÃĄn disponibles en todos los mostradores de boletos y sitios de embarque del aeropuerto. Algunas aerolíneas no aplican estas protecciones del consumidor para viajes desde algunos países extranjeros, aunque pueden estar disponibles otras protecciones del consumidor. Verifique con su aerolínea o agente de viaje.

RestricciÃģn sobre el equipaje de mano: Se aplican restricciones al peso y contenido del equipaje de mano. Para la seguridad general, todos los artículos de viaje son escaneados o de otro modo verificados antes de ser permitidos en las zonas de seguridad del aeropuerto. Revise el sitio web de su aeropuerto para obtener una lista detallada de los artículos prohibidos o pregÚntele a su aerolínea antes de viajar. Puede encontrar orientaciÃģn sobre la seguridad de la aerolínea y las restricciones de equipaje en Europa visitando: http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

Sistema avanzado de informaciÃģn de pasajeros: Las autoridades aduaneras en algunos países requieren datos adicionales que no estÃĄn contenidos en su pasaporte, lo que incluye el país de residencia del pasajero, la direcciÃģn de destino completa y/o alternativamente la primera noche de hotel en estos países. Es responsabilidad de las aerolíneas recopilar estos datos de los pasajeros. Puesto que el Sistema avanzado de informaciÃģn de pasajeros forma parte del proceso de registro de la aerolínea, es responsabilidad de cada viajero asegurar que la informaciÃģn sea completa y precisa antes de la partida.

Acceso a los datos del pasajero: La ley exige a su aerolínea brindarle a los organismos de control fronterizo acceso a los datos de pasajeros, lo que incluye datos personales confidenciales. Por consiguiente, cualquier informaciÃģn mantenida acerca de usted y sus planes de viaje puede divulgarse a las autoridades de aduanas e inmigraciÃģn de cualquier país en su itinerario. Verifique con su aerolínea para obtener informaciÃģn adicional.

Cargo de pago opcional (Optional Payment Charge, OPC): Varias aerolíneas han introducido nuevos recargos denominados el Cargo de pago opcional que se aplicarÃĄ a los boletos adquiridos con una tarjeta de crÃĐdito/tarjeta de compra (incluidas las tarjetas de hospedaje y cuentas de viaje.) El recargo de OPC se aplicarÃĄ independientemente del emisor de tarjeta de crÃĐdito, el canal de reservaciÃģn, la agencia de viajes o el Sistema de distribuciones globales (Global Distributions System, GDS). El recargo no es reembolsable.

ADMINISTRACIÓN DE SU RESERVACIÓN

Impuestos y precios: Tenga presente que los impuestos y precios cotizados estÃĄn sujetos a modificaciÃģn sin aviso debido a los aumentos del proveedor de servicios y/u otras fluctuaciones de la moneda. AdemÃĄs, tenga en cuenta que las tarifas de aerolínea/alquiler de vehículos/hotel, etc. cotizadas pueden excluir impuestos/recargos del aeropuerto/reabastecimiento de combustible/costo del seguro, etc. Los precios pueden garantizarse Únicamente cuando sean pagados en su totalidad y se hayan emitido los documentos de confirmaciÃģn. Algunos países tienen un impuesto de salida que es adicional al precio de su boleto. AsegÚrese de contar con un monto suficiente en la moneda local para pagarlo en el aeropuerto.

Asientos y comidas: Los asientos preasignados y las solicitudes de comidas especiales conforme se establece en su itinerario pueden quedar sujetos a la confirmaciÃģn al momento del registro y las aerolíneas se reservan el derecho de modificarlos sin aviso en cualquier momento.

Plazos de registro: Pueden variar los plazos de registro y las políticas de reconfirmaciÃģn de las aerolíneas. Es posible que pueda registrarse en línea desde su hogar o computadora de oficina, tableta o dispositivo inteligente; el registro en línea varía segÚn la aerolínea y el destino. En algunos casos, el registro en línea le permite imprimir boletos de embarque con 24 horas de antelaciÃģn.

Boletos electrÃģnicos: Cuando viaje con un boleto electrÃģnico internacional o europeo se le exige llevar su pasaporte en todo momento. Cuando viaje con un boleto electrÃģnico nacional se le exige llevar un pasaporte vigente o una identificaciÃģn con foto aprobada en todo momento. Es esencial que el nombre en su boleto coincida exactamente con el nombre seÃąalado en su pasaporte. Verifique con su aerolínea para obtener informaciÃģn adicional.

Sanciones de no presentaciÃģn/cancelaciÃģn: Puede incurrir en un cargo de no presentaciÃģn si no le notifica al proveedor de servicios o a American Express Global Business Travel que no puede viajar. El hecho de no cancelar la reservaciÃģn puede inutilizar su boleto y tornarlo no reembolsable. Algunos pasajes tienen sanciones aplicables si son cancelados dentro de un plazo dado. Si no son cancelados dentro de estos plazos, el boleto es considerado una no presentaciÃģn. Las sanciones de no presentaciÃģn/cancelaciÃģn tambiÃĐn se aplican a hoteles y alquileres de vehículos. Por lo general, los hoteles y alquileres de vehículos deben cancelarse con al menos 48 de antelaciÃģn al registro. Verifique con el hotel o la empresa de alquiler de vehículos para obtener informaciÃģn adicional. AsegÚrese de obtener una referencia de cancelaciÃģn al momento de cancelar cualquier reservaciÃģn de hotel. American Express Global Business Travel no se harÃĄ responsable de ningÚn cargo de no presentaciÃģn relacionado con las habitaciones de hotel canceladas si no se proporciona una referencia de cancelaciÃģn para respaldarlo.

Cargos de hoteles: Pueden aplicarse cargos de hoteles obligatorios al registrar la salida de la propiedad; consulte con el hotel para obtener detalles y su empresa para determinar si tales cargos cumplen con las políticas de viaje de su empresa.

Viajero frecuente: Conserve sus boletos de embarque para asistir en la conciliaciÃģn de sus estados de cuenta de viajero frecuente. Al momento del registro, la aerolínea puede reconfirmar que se haya introducido su nÚmero de viajero frecuente.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA RESERVACIÓN DE TREN

La UniÃģn Europea ha otorgado derechos específicos a los pasajeros que viajen en tren, los cuales incluyen las obligaciones de los proveedores del servicio con respecto a cancelaciones o retrasos, equipaje perdido, demorado o daÃąado, conexiones de los pasajeros, accesibilidad y seguridad personal. Visite este vínculo para obtener informaciÃģn adicional: Tren (europa.eu)

ANTES DE VIAJAR

Requisitos de pasaporte, visa e inmunizaciÃģn: Es importante que verifique los requisitos de pasaporte y visa así como cualquier directriz de inmunizaciÃģn para los países a los que viaje (y por los cuales transite) lo antes posible. Usted es responsable de la vigencia del pasaporte requerido, la visa y/o las inmunizaciones necesarias para realizar su viaje. Debe asegurarse que:

  • tenga un pasaporte vigente legible mecÃĄnicamente con un mínimo de 2 pÃĄginas en blanco a fin de brindar espacio para cualquier sello/visa que sean fijados al momento de la llegada;
  • tenga una vigencia en el pasaporte de al menos 6 meses posteriores a la duraciÃģn de estadía;
  • tenga una visa y/o cualquier otro documento de viaje vigente para su duraciÃģn de estadía; y
  • haya cumplido el requisito de inmunizaciÃģn para su destino antes de su fecha de partida.

Dependiendo de su contrato de servicios, GBT puede prestar servicios de pasaporte y visa, a travÃĐs de nuestro socio preferido, CIBT. Puede adquirir y presentar sus solicitudes de pasaporte y visa en línea a travÃĐs del sitio web seguro de CIBT o fuera de línea a travÃĐs del equipo de asesoría de viaje y debe hacerlo al menos [período] antes de su fecha de viaje. Alternativamente, verifique la informaciÃģn disponible de fuentes del gobierno, o consulte con su proveedor de servicios de visa y pasaporte preferido.

Todos los viajeros a EE. UU.:

Se exige a todos los nacionales y ciudadanos incluidos en el Programa de exenciÃģn de visa (Visa Waiver Program, VWP) que planeen viajar a los EE. UU. por negocios o placer, durante un período de hasta 90 días, presentar una autorizaciÃģn de viaje electrÃģnica antes de abordar un aviÃģn o crucero con destino en EE. UU. Las autorizaciones electrÃģnicas deben presentarse directamente en https://esta.cbp.dhs.gov a mÃĄs tardar 72 horas antes del viaje. TambiÃĐn puede encontrar informaciÃģn adicional el sitio web acerca del VWP, por ejemplo elegibilidad, período de vigencia, mÃĐtodo de pago, etc. Cada viajero es responsable de presentar los documentos adecuados para su propio viaje; American Express no se harÃĄ responsable de los viajeros que no presenten la documentaciÃģn correspondiente. Tenga presente que cada visitante extranjero entre 14 y 79 aÃąos se verÃĄ exigido a tomarse sus huellas dactilares y fotografía en forma digital tras la llegada a un puerto de los EE. UU. ante las autoridades de inmigraciÃģn. La AdministraciÃģn de Seguridad en el Transporte (Transportation Security Administration, TSA) de los EE. UU. exige que todas las reservaciones, con cualquier segmento de una ciudad de los EE. UU., que vuelen sobre los EE. UU. o mediante una aerolínea con sede y operada en los EE. UU., incluyan los datos seguros del pasajero del vuelo (nombre, fecha de nacimiento y sexo). El hecho de no proporcionar esta informaciÃģn ocasionarÃĄ que su reservaciÃģn sea cancelada. Si desea obtener mÃĄs informaciÃģn sobre los requisitos para viajar a los EE. UU., visite el sitio web local de su Embajada de los EE. UU. Las medidas de seguridad adicionales exigen que los viajeros que realicen vuelos a los Estados Unidos enciendan sus dispositivos electrÃģnicos. Si no estÃĄ cargado o encendido, su dispositivo podrÃĄ decomisarse y se verÃĄ obligado a un nivel de verificaciÃģn adicional. Para obtener informaciÃģn adicional, visite: http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

Requisitos mejorados del ESTA – EE. UU.

El Departamento de Seguridad Nacional (Department of Homeland Security, DHS) de los EE. UU. introdujo requisitos adicionales para el Sistema ElectrÃģnico para la AutorizaciÃģn de Viaje (Electronic System for Travel Authorization, ESTA) a partir del 3 de noviembre de 2014. Los requisitos comprenden responder siete preguntas adicionales al llenar el formulario del ESTA, tales como otros nombres o apodos, otras ciudadanías, e informaciÃģn de contacto de los EE. UU. Las solicitudes del ESTA pueden realizarse electrÃģnicamente en el sitio web del DHS y normalmente son aprobadas en varios minutos. Las autorizaciones del ESTA emitidas antes del 3 de noviembre de 2014 no tienen que actualizarse. Al finalizar la vigencia, debe solicitarse una autorizaciÃģn nueva del ESTA que incluya las preguntas nuevas.

InformaciÃģn para personas que viajen al Reino Unido

  • Hay modificaciones para los extranjeros exentos de visado que hagan escala o viajen al Reino Unido, a quienes se les solicitarÃĄ una autorizaciÃģn de viaje electrÃģnica (Electronic Travel Authorisation, ETA). Existen algunas excepciones para las ETA. Es vital verificar si estas modificaciones son aplicables a tu caso antes de viajar visitando el siguiente enlace: Apply for an electronic travel authorisation (ETA) – GOV.UK (www.gov.uk)

Todos los viajeros a Australia:

El Gobierno de Australia introdujo un sistema electrÃģnico de visas para que los viajeros ya no tengan que presentar sus pasaportes a una Embajada de Australia. El sistema opera a travÃĐs del sistema mundial de informaciÃģn de vuelos al que acceden todas las líneas aÃĐreas y todos los cruceros. Luego de que se haya emitido su visa de AutorizaciÃģn de Viaje ElectrÃģnica (Electronic Travel Authority, ETA), la visa existe solamente en este sistema.Si viaja a Australia, puede reunir las condiciones para presentar una solicitud en línea para una visa electrÃģnica de Australia, una ETA australiana en lugar de solicitar el sello de visa tradicional de Australia. El formulario en línea es sencillo y recibe una respuesta instantÃĄnea sobre el estado de su solicitud de ETA de Australia. La AutorizaciÃģn de Viaje ElectrÃģnica (Subclase 601) es para personas que deseen viajar a Australia en forma temporal por motivos de turismo o negocios. La ETA de turista se aplica Únicamente a los viajes de turismo. El turismo incluye vacaciones, recreaciÃģn y la visita de familiares y/o amigos. Es vigente por 1 aÃąo para mÚltiples viajes de hasta 3 meses. La ETA de negocios se aplica Únicamente a los viajes de negocios. Los viajes de negocios pueden incluir asistir a una conferencia, negociaciÃģn o una visita exploratoria de negocios. Es vigente por 1 aÃąo para mÚltiples viajes de hasta 3 meses. Si desea realizar un trabajo a corto plazo, no continuo y altamente especializado en Australia, debe solicitar la nueva visa de trabajo temporal para actividades de estadías cortas de la subclase 400. Revise el sitio web del Departamento de InmigraciÃģn y ProtecciÃģn Fronteriza del Gobierno de Australia para obtener mÃĄs informaciÃģn: https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

Advertencia de trÃĄnsito para Australia: American Express Global Business Travel es un socio del Decreto de Viajes Seguros. Recomendamos que consulte el:

  • Sitio web del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio en http://www.smartraveller.gov.au y tenga presente la informaciÃģn sobre advertencias de trÃĄnsito en el sitio web; y/o
  • El Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio opera un Centro de Emergencia Consular las veinticuatro horas llamando al 1300 555 135 (en Australia) o + 61 2 6261 3305.

AVISOS ADICIONALES DE LOS EE. UU.

California: Tras la cancelaciÃģn de los servicios de transporte o viaje, cuando el pasajero no sea culpable y no haya cancelado en violaciÃģn de cualesquiera tÃĐrminos y condiciones divulgados clara y evidentemente y acordados con anterioridad por el pasajero, todos los montos pagados al vendedor de viajes por los servicios no prestados serÃĄn pagados oportunamente al pasajero, salvo que el pasajero le informe al vendedor de viajes por escrito, con posterioridad a la cancelaciÃģn. Esta disposiciÃģn no se aplica cuando el vendedor de viajes haya remitido el pago a otro vendedor de viajes mayorista registrado o a una aerolínea, sin obtener un reembolso, y cuando el mayorista o proveedor no proporcione el transporte o servicio acordado. En esta situaciÃģn, el vendedor de viajes debe brindarle al pasajero una declaraciÃģn escrita junto con los registros bancarios que establezcan el desembolso del pago, y si son desembolsados a un vendedor mayorista de viajes, una prueba de registro actual de dicho mayorista. GBT no participa en el Fondo de RestituciÃģn a Consumidores de Viajes de California. La ley de California exige que determinados vendedores de viajes cuenten con una cuenta de fideicomiso o fianza. Esta empresa cuenta con una fianza emitida por Travelers Casualty y Surety Company of America por el monto de USD 65,000.00.

Florida: GBT US LLC DBA: AMERICAN EXPRESS GLOBAL BUSINESS TRAVEL estÃĄ registrada con el Estado de la Florida como vendedor de viajes. Registro N.š ST39181.

HawÃĄi: El nombre y domicilio de la instituciÃģn financiera que mantiene nuestra cuenta fiduciaria de la agencia de viajes es Bank of Hawaii, P.O. Box 2900, Honolulu. HI 96846â€Ē6000. El nombre de la cuenta fiduciaria es GBT US LLC – Client Trust Account.

Nevada: FONDO DE INDEMNIZACIÓN PARA CONSUMIDORES PERJUDICADOS POR VENDEDORES DE VIAJES. Puede reunir las condiciones para el pago del Fondo de IndemnizaciÃģn si le ha pagado dinero a un vendedor de viajes registrado en Nevada por la compra de servicios de viaje o un certificado de vacaciones y ha sufrido determinados daÃąos y perjuicios financieros debido a la transacciÃģn. Para obtener informaciÃģn relevante a sus derechos en virtud del Fondo de IndemnizaciÃģn y la presentaciÃģn de una reclamaciÃģn para la indemnizaciÃģn del Fondo de IndemnizaciÃģn, puede comunicarse con la DivisiÃģn de Asuntos del Consumidor del Departamento de Negocios e Industria en los siguientes lugares: SUR DE NEVADA: 1850 East Sahara Avenue, Suite 101, Las Vegas, Nevada 89104, telÃĐfono: 702.486.7355, Fax: 702.486.7371, correo electrÃģnico: [email protected]; NORTE DE NEVADA: 4600 Kietzke Lane, Building B, Suite 113, Reno, Nevada 89502, telÃĐfono: 775.688.1800, Fax: 775.688.1803, correo electrÃģnico: [email protected].

Washington: Si el transporte u otros servicios son cancelados por el vendedor de viajes, todos los montos pagados al vendedor de viajes por los servicios no prestados de conformidad con el contrato entre el vendedor de viajes y el comprador serÃĄn reembolsados en un plazo de treinta (30) días posteriores al recibo de los fondos del proveedor del cual fueron contratados los servicios, o si los fondos no fueron enviados al proveedor, los fondos serÃĄn devueltos en un plazo de catorce (14) días posteriores a la cancelaciÃģn por el vendedor de viajes al comprador salvo que el comprador le solicite al vendedor de viajes aplicar el dinero a otro producto y/o fecha de viaje.

California CST# 2115816-50, Washington UBI# 603-357-494, Iowa TA#1164, Hawaii TAR-7005, Fla. N.š de referencia del vendedor de viajes ST39181.

Scroll to top

Français

INFORMATIONS DE VOYAGE IMPORTANTES

Merci d’utiliser American Express Global Business Travel (GBT) pour rÃĐserver votre voyage.

Ceci est un document confidentiel destinÃĐ uniquement au voyageur indiquÃĐ comme destinataire. Si vous n’Êtes pas le destinataire de ce document, veuillez le supprimer ou le dÃĐtruire en utilisant des services d’ÃĐlimination confidentiels puis notifiez GBT aussitÃīt que possible. Sachez que la copie, la distribution ou toute autre action entreprise, ou tout manquement d’action à ce sujet, est interdite et peut Être illÃĐgale.

Prenez le temps de lire ces informations de voyage importantes avant votre dÃĐpart :

DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ GBT :

Le seul client de GBT en ce qui concerne la prestation de services par GBT est l’entitÃĐ nommÃĐe comme telle dans le Contrat de services de voyage d’affaires. GBT intervient uniquement en tant qu’agent pour des compagnies aÃĐriennes, d’autres transporteurs, des hÃītels et d’autres prestataires proposant des services de voyage et services apparentÃĐs (fournisseurs) et tout contrat pour la prestation de tels services de voyage et services apparentÃĐs rÃĐservÃĐs par GBT comme faisant partie du service, sera passÃĐ avec le fournisseur concernÃĐ (non pas GBT) et sera soumis aux conditions gÃĐnÃĐrales prÃĐcisÃĐes par un tel fournisseur (y compris, sans s’y limiter, les conditions gÃĐnÃĐrales ÃĐnoncÃĐes dans toute brochure ou publicitÃĐ dÃĐcrivant de quelconques services d’hÃĐbergements, de transports ou autres, et à toutes les conditions contenues dans la documentation de tels services, comprenant, sans limitation, tous les frais d’annulation et de modification. La responsabilitÃĐ de GBT en ce qui concerne les services rendus par lui est assujettie aux limites et aux exclusions de responsabilitÃĐ ÃĐnoncÃĐes dans le Contrat de services de voyage d’affaires applicable. En utilisant les services sur cet itinÃĐraire, vous acceptez que ni GBT ni ses filiales, affiliÃĐs, associÃĐs, ou sociÃĐtÃĐs, employÃĐs ou reprÃĐsentants associÃĐs, ne seront responsable envers vous pour tout retard, perte, coÃŧt, dÃĐpense, blessure, accident ou dommage aux personnes ou aux biens dÃĐcoulant directement ou indirectement a) de ses actes ou omissions de tels fournisseurs, b) de ses actes de la nature, ou c) de toute autre cause hors du contrÃīle de GBT.

CONDITIONS GÉNÉRALES DU TRANSPORT AÉRIEN

Les rÃĻgles et restrictions des fournisseurs de services de transport aÃĐrien sont disponibles avant de procÃĐder à une rÃĐservation. D’autres conditions peuvent s’appliquer; renseignez-vous auprÃĻs de votre compagnie aÃĐrienne pour obtenir de plus amples renseignements. Ci-dessous, vous trouverez quelques liens et informations utiles :

Droits des passagers : L’Union europÃĐenne a donnÃĐ des droits spÃĐcifiques lorsque des vols sont perturbÃĐs (retards, annulations) ou en surrÃĐservation. La lÃĐgislation de l’UE couvre ÃĐgalement la perte, le retard ou les dommages aux bagages. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez : http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/fr/index.html

Des conditions contractuelles de la compagnie aÃĐrienne et autres notifications s’appliquent aux voyages aÃĐriens. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez : http://www.iatatravelcentre.com/tickets

Communications amÃĐricaines : Substances dangereuses — La loi fÃĐdÃĐrale amÃĐricaine interdit le transport de substances dangereuses à bord de l’avion, dans vos bagages ou sur vous. Toute violation peut entraÃŪner des amendes de 250 000 $ ou plus, et un emprisonnement de cinq ans (49 U.S.C. 5124). Sont compris dans les substances dangereuses : les explosifs, les gaz comprimÃĐs, les liquides et solides inflammables, les comburants, les poisons, les substances corrosives et radioactives. Par exemple : les peintures, l’essence pour briquets, les feux d’artifice, le gaz lacrymogÃĻne, les bouteilles d’oxygÃĻne, et les radiopharmaceutiques. Il existe des exceptions pour les petites quantitÃĐs (jusqu’à 2 kg) d’articles mÃĐdicamenteux et d’articles de toilette portÃĐs dans vos bagages, et certains accessoires de fumeur portÃĐs sur vous. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez : http://www.tsa.gov/traveler-information/prohibited-items ou contactez un reprÃĐsentant de la compagnie aÃĐrienne. DÃĐsinsectisation de l’avion — Certains pays peuvent exiger une dÃĐsinsectisation de la cabine de l’avion pour les vols ÃĐtrangers arrivants. Une liste de ces pays est disponible à l’adresse http://ostpxweb.dot.gov/policy/safetyenergyenv/disinsection.htm. SurrÃĐservation de vols — Certains vols aÃĐriens peuvent Être en surrÃĐservation, et il existe un faible risque qu’une personne dÃĐtenant une rÃĐservation confirmÃĐe ne trouve pas de siÃĻge disponible sur un vol. Dans le cas oÃđ le vol est en surrÃĐservation, personne ne se verra refuser un siÃĻge. Le personnel de la compagnie aÃĐrienne demandera d’abord s’il y a des volontaires pour abandonner leur rÃĐservation en ÃĐchange d’une indemnisation au choix de la compagnie aÃĐrienne. S’il n’y a pas suffisamment de volontaires, la compagnie aÃĐrienne refusera l’embarquement d’autres personnes, conformÃĐment à ses prioritÃĐs d’embarquement. Sauf de rares exceptions, y compris le manquement de se conformer au dÃĐlai d’embarquement du transporteur, les personnes involontaires dont on refuse l’embarquement ont droit à une indemnisation. Le rÃĻglement complet sur le paiement d’indemnisation et les prioritÃĐs d’embarquement de chaque compagnie aÃĐrienne sont disponibles à tous les comptoirs d’enregistrement et aux lieux d’embarquement. Certaines compagnies aÃĐriennes n’appliquent pas ces protections du consommateur à des voyages provenant de certains pays ÃĐtrangers, bien que d’autres protections puissent Être disponibles. VÃĐrifiez auprÃĻs de votre compagnie aÃĐrienne ou de votre agence de voyages.

Restrictions sur les bagages en cabine et en soute : Des restrictions s’appliquent au poids et au contenu des bagages en cabine et en soute. Pour votre sÃĐcuritÃĐ, tous les articles de voyage sont balayÃĐs ou autrement contrÃīlÃĐs avant d’Être autorisÃĐs à entrer dans les zones de sÃĐcuritÃĐ de l’aÃĐroport. VÃĐrifiez sur le site Web de votre aÃĐroport pour obtenir une liste dÃĐtaillÃĐe d’articles interdits, ou demandez à votre compagnie aÃĐrienne avant le voyage. Vous trouverez les mesures de sÃĐcuritÃĐ des compagnies aÃĐriennes et les restrictions de bagage en Europe à : http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_fr.htm

SystÃĻme d’informations supplÃĐmentaires sur les passagers Les douanes dans certains pays exigent des renseignements complÃĐmentaires qui ne figurent pas dans le passeport, y compris le pays de rÃĐsidence des passagers et l’adresse complÃĻte de destination ou, à titre subsidiaire, la premiÃĻre nuit d’hÃītel dans ces pays. La collecte de ces informations auprÃĻs des passagers incombe aux compagnies aÃĐriennes. Comme les informations supplÃĐmentaires sur les passagers font partie du processus d’enregistrement de la compagnie aÃĐrienne, il incombe à chaque voyageur de s’assurer que ces informations sont correctes et complÃĻtes avant le dÃĐpart.

AccÃĻs aux informations sur les passagers : Votre compagnie aÃĐrienne est requise par la loi de donner accÃĻs aux informations des passagers, y compris aux informations personnelles sensibles, aux organismes de contrÃīle frontalier. Toutes les informations dÃĐtenues sur vous et vos prÃĐparatifs de voyage peuvent donc Être divulguÃĐes aux autoritÃĐs des douanes et de l’immigration de tout pays de votre itinÃĐraire. Renseignez-vous auprÃĻs de votre compagnie aÃĐrienne pour obtenir de plus amples renseignements.

SupplÃĐment de paiement facultatif (Optional Payment Charge – OPC) Un certain nombre de compagnies aÃĐriennes a crÃĐÃĐ de nouveaux frais, appelÃĐs Optional Payment Charge, qui sont appliquÃĐs aux billets achetÃĐs avec une carte de crÃĐdit/paiement (y compris les cartes d’hÃĐbergement et les comptes de voyage). Cette majoration OPC sera appliquÃĐe quel que soit l’ÃĐmetteur de la carte, le canal de rÃĐservation, l’agence de voyages ou le SystÃĻme de distribution global (Global Distributions System – GDS). La majoration n’est pas remboursable.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION DE BILLET DE TRAIN

L’Union europÃĐenne accorde aux passagers des droits spÃĐcifiques dans le cadre des voyages en train, y compris les obligations des compagnies ferroviaires en matiÃĻre d’annulation ou de retard, de bagages perdus, endommagÃĐs ou retardÃĐs, de voyageurs effectuant une ou plusieurs correspondances, d’accessibilitÃĐ et de sÃĐcuritÃĐ personnelle. Veuillez consulter ce lien pour plus d’informations : transport ferroviaire (europa.eu)

GÉRER VOTRE RÉSERVATION

Taxes et tarifs : veuillez noter que les taxes et les tarifs indiquÃĐs sont assujettis à des changements sans prÃĐavis à cause des augmentations ou variations monÃĐtaires par le prestataire de services. Notez ÃĐgalement que les tarifs des vols/de location de voiture/d’hÃītel indiquÃĐs pourraient exclure les taxes/les taxes aÃĐroportuaires/l’avitaillement en carburant/les frais d’assurance, etc. Les prix ne peuvent Être garantis que lorsqu’ils sont entiÃĻrement payÃĐs et que les documents de confirmation ont ÃĐtÃĐ dÃĐlivrÃĐs. Certains pays appliquent une taxe de dÃĐpart, qui s’ajoute au prix de votre billet. Assurez-vous d’avoir suffisamment de devises locales sur vous pour payer cette taxe à l’aÃĐroport.

Places et repas : les places attribuÃĐes au prÃĐalable et les demandes de repas spÃĐcial telles que dÃĐfinies dans votre itinÃĐraire peuvent Être assujetties à une confirmation à l’arrivÃĐe, et les compagnies aÃĐriennes se rÃĐservent le droit de les changer à tout moment sans prÃĐavis.

Horaires d’enregistrement : les horaires d’enregistrement et les politiques de confirmation des compagnies aÃĐriennes peuvent diffÃĐrer. Vous pourrez avoir la possibilitÃĐ de vous enregistrer en ligne à partir de votre ordinateur au domicile ou au bureau, ou de votre tÃĐlÃĐphone portable. Les enregistrements en ligne diffÃĻrent d’une compagnie à une autre et d’une destination à une autre. Dans certains cas, l’enregistrement en ligne vous permet d’imprimer les cartes d’embarquement 24 heures à l’avance.

Billets ÃĐlectroniques : lorsque vous voyagez avec un billet ÃĐlectronique international ou europÃĐen, vous devez avoir votre passeport sur vous en permanence. Lorsque vous voyagez avec un billet ÃĐlectronique national, vous devez avoir un passeport valide ou une identification avec photo sur vous en permanence. Il est primordial que le nom sur votre billet corresponde exactement au nom indiquÃĐ sur votre passeport. Pour obtenir de plus amples renseignements, contactez votre transporteur.

PÃĐnalitÃĐs de dÃĐfaut de prÃĐsentation/annulation : Vous pouvez faire l’objet de frais pour dÃĐfaut de prÃĐsentation si vous ne prÃĐvenez pas le prestataire de service ou American Express Gobal Business Travel de votre incapacitÃĐ de voyager. Le manquement à annuler la rÃĐservation peut rendre votre billet inutilisable et non remboursable. Certains titres de transport font l’objet de pÃĐnalitÃĐs s’ils sont annulÃĐs pendant un dÃĐlai prÃĐdÃĐfini. S’ils ne sont pas annulÃĐs dans ce dÃĐlai, le billet fait l’objet d’un dÃĐfaut de prÃĐsentation. Des pÃĐnalitÃĐs de dÃĐfaut de prÃĐsentation/annulation peuvent ÃĐgalement s’appliquer aux locations de voiture et aux rÃĐservations d’hÃītel. En gÃĐnÃĐral, les hÃītels et les locations de voiture doivent Être annulÃĐs au moins 48 heures avant l’enregistrement. VÃĐrifiez auprÃĻs de l’hÃītel ou du loueur de voitures pour obtenir de plus amples renseignements. Assurez-vous d’obtenir une rÃĐfÃĐrence d’annulation lorsque vous annulez votre rÃĐservation d’hÃītel. American Express Global Business Travel ne sera pas responsable de quelconques frais de dÃĐfaut de prÃĐsentation concernant des chambres d’hÃītel si aucune rÃĐfÃĐrence d’annulation n’est prÃĐsentÃĐe pour ÃĐtayer la demande.

Frais d’hÃītel : des frais d’hÃītel obligatoires peuvent s’appliquer au dÃĐpart de la propriÃĐtÃĐ; renseignez-vous auprÃĻs de l’hÃītel pour obtenir les dÃĐtails, et auprÃĻs de votre sociÃĐtÃĐ pour savoir si de tels frais sont conformes aux politiques de voyage de votre sociÃĐtÃĐ.

Grand voyageur : conservez votre carte d’embarquement pour faciliter la conciliation de vos relevÃĐs de grand voyageur. Au moment de l’enregistrement, la compagnie aÃĐrienne peut reconfirmer la saisie de votre numÃĐro de grand voyageur.

AVANT LE VOYAGE

Conditions en matiÃĻre de passeport, de visa et d’immunisation : il est important de vÃĐrifier le plus tÃīt possible les conditions en matiÃĻre de passeport et de visa, ainsi que les directives sur l’immunisation pour les pays oÃđ vous vous rendez (et que vous traversez). Vous Êtes responsable de la validitÃĐ du passeport, du visa et des immunisations nÃĐcessaires pour votre voyage. Assurez-vous d’avoir :

  • un passeport valide et lisible par une machine, comportant au moins deux pages vierges consÃĐcutives pour permettre l’application des tampons/visas à votre arrivÃĐe;
  • une validitÃĐ d’au moins six mois au-delà de la durÃĐe de votre sÃĐjour;
  • un visa valide ou tout autre document de voyage pour la durÃĐe de votre sÃĐjour;
  • satisfait à la condition d’immunisation de votre destination avant la date de votre dÃĐpart.

En fonction de votre contrat de service, GBT peut se charger du passeport et des services, par l’intermÃĐdiaire de notre partenaire privilÃĐgiÃĐ, CIBT. Vous pouvez obtenir et prÃĐsenter vos demandes de passeport et de visa par l’intermÃĐdiaire du site Web sÃĐcurisÃĐ de CIBT ou hors ligne en utilisant les services de l’ÃĐquipe de conseils en voyage, et ceci au moins [dÃĐlai] avant la date de votre voyage. Alternativement, vÃĐrifiez les informations disponibles auprÃĻs des sources gouvernementales, ou consultez votre prestataire de services de visa et de passeport privilÃĐgiÃĐ.

Tous les voyageurs en destination des États-Unis :

tous les ressortissants et citoyens faisant partie du Programme de dispense de visa (Visa Waiver Program — VWP) qui prÃĐvoient un voyage d’affaires ou personnel, d’une durÃĐe allant jusqu’à 90 jours, aux États-Unis, doivent dÃĐtenir une autorisation de voyage ÃĐlectronique avant d’embarquer sur un avion ou bateau de croisiÃĻre en direction des États-Unis. Les autorisations ÃĐlectroniques doivent Être soumises directement sur https://esta.cbp.dhs.gov au moins 72 heures avant le dÃĐpart. Des informations sur le VWP, comme l’admissibilitÃĐ, la durÃĐe de validitÃĐ, les frais, les moyens de paiement, etc. sont ÃĐgalement disponibles sur le site Web. Chaque voyageur est responsable d’avoir obtenu les documents appropriÃĐs pour son voyage; American Express n’est pas responsable si les voyageurs ne possÃĻdent pas les documents appropriÃĐs. Notez que chaque visiteur ÃĐtranger ÃĒgÃĐ de 14 à 79 ans devra laisser les autoritÃĐs de l’immigration prendre ses empreintes digitales et sa photographie numÃĐrique à son arrivÃĐe dans un port amÃĐricain. Les services de la SÃĐcuritÃĐ des transports (Transportation Security Administration — TSA) exigent que toutes les rÃĐservations comportant un arrÊt dans une ville amÃĐricaine, ou un survol des États-Unis, ou utilisant un transporteur basÃĐ et exploitÃĐ aux États-Unis, doivent comprendre des informations de sÃĐcuritÃĐ des vols sur les passagers (nom, date de naissance et sexe). Tout manquement à fournir ces informations entraÃŪnera l’annulation de votre rÃĐservation. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les conditions de voyage vers les États-Unis, consultez le site Web de votre ambassade amÃĐricaine locale. Des mesures de sÃĐcuritÃĐ supplÃĐmentaires exigent des voyageurs sur les vols vers les États-Unis d’allumer leurs appareils ÃĐlectroniques. S’il n’est pas chargÃĐ ou allumÃĐ, votre appareil peut Être confisquÃĐ et vous pourriez Être forcÃĐ Ã  vous soumettre à un niveau de contrÃīle supplÃĐmentaire. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez : http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

Conditions ESTA ÃĐlargies — USA

Le dÃĐpartement amÃĐricain de la sÃĐcuritÃĐ intÃĐrieure (US Department of Homeland Security — DHS) a ÃĐlargi les conditions pour le systÃĻme ÃĐlectronique des autorisations de voyage (Electronic System for Travel Authorization — ESTA) le 3 novembre 2014. Les conditions imposent de rÃĐpondre à sept questions complÃĐmentaires lors du remplissage du formulaire ESTA, sur d’autres noms et surnoms, d’autres nationalitÃĐs, et les coordonnÃĐes aux États-Unis. Les demandes ESTA peuvent Être remplies par voie ÃĐlectronique à partir du site Web du DHS et sont en gÃĐnÃĐral approuvÃĐes en quelques minutes. Les autorisations ESTA dÃĐlivrÃĐes avant le 3 novembre 2014 n’ont pas besoin d’Être actualisÃĐes. À la fin de la validitÃĐ, un nouvel ESTA doit Être demandÃĐ, comprenant les nouvelles questions.

Tous les voyageurs à destination du Royaume-Uni 

  • Les ressortissants ÃĐtrangers exemptÃĐs de visa qui voyagent ou transitent par le Royaume-Uni doivent dÃĐsormais obtenir une Autorisation ÃĐlectronique de voyage (Electronic Travel Authorisation – ETA). Des exceptions s’appliquent à l’ETA. Avant de vous dÃĐplacer, il est important de vÃĐrifier à l’avance si cela vous concerne en visitant la page suivanteâ€Ŋ: Apply for an electronic travel authorisation (ETA) – GOV.UK (www.gov.uk)

Tous les voyageurs vers l’Australie :

le gouvernement australien a lancÃĐ un systÃĻme ÃĐlectronique de visa afin que les voyageurs n’aient plus besoin de prÃĐsenter leurs passeports à une ambassade australienne. Le systÃĻme fonctionne par le biais du systÃĻme mondial d’informations sur les vols auquel toutes les compagnies aÃĐriennes et de croisiÃĻre ont accÃĻs. Une fois votre visa de l’AutoritÃĐ de voyage ÃĐlectronique (Electronic Travel Authority — ETA) dÃĐlivrÃĐ, celui-ci n’existe que dans ce systÃĻme. Si vous voyagez vers l’Australie, vous pourriez Être admissible à une demande en ligne pour un visa ÃĐlectronique australien, un ETA ÃĐlectronique, au lieu de demander le tampon traditionnel du visa australien. Le formulaire en ligne est simple, et vous recevez une rÃĐponse immÃĐdiate sur le statut de votre demande d’ETA australien. L’ETA (sous-classe 601) est destinÃĐ aux personnes prÃĐvoyant un voyage temporaire en Australie, à des fins de tourisme ou d’affaires. L’ETA de touriste s’applique uniquement aux voyages de tourisme. Le tourisme comprend les vacances, les loisirs et les visites à la famille ou aux amis. Il est valide un an pour des voyages multiples d’une durÃĐe jusqu’à trois mois. L’ETA d’affaires est destinÃĐ uniquement aux voyages d’affaires. Les voyages d’affaires peuvent comprendre la participation à une confÃĐrence, à des nÃĐgociations ou à des fins d’exploration professionnelle. Il est valide un an pour des voyages multiples d’une durÃĐe jusqu’à trois mois. Si vous prÃĐvoyez de rÃĐaliser du travail de court terme, ponctuel, hautement spÃĐcialisÃĐ en Australie, vous devriez demander le nouveau visa de sÃĐjour court pour une activitÃĐ de travail temporaire, sous-classe 400. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site Web du DÃĐpartement australien d’immigration et de protection des frontiÃĻres d’Australie : https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

Conseils pour les voyages vers l’Australie : American Express Global Business Travel souscrit à la Charte des voyages sans risque. Nous vous recommandons de consulter :

  • le DÃĐpartement d’affaires et de commerce ÃĐtrangers à http://www.smartraveller.gov.au et de noter les conseils de voyage sur ce site Web;
  • le DÃĐpartement d’affaires et de commerce ÃĐtrangers propose un Centre d’urgence consulaire disponible 24/24 au 1300 555 135 (en Australie) ou +61 2 6261 3305.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES ÉTATS-UNIS

Californie : à l’annulation des services de transport ou de voyage, lorsque le passager n’est pas en faute et n’a pas annulÃĐ en violation avec les conditions gÃĐnÃĐrales divulguÃĐes et acceptÃĐes clairement et manifestement au prÃĐalable par le passager, toutes les sommes payÃĐes au vendeur de voyages pour des services non fournis seront immÃĐdiatement remboursÃĐes au passager, sauf si le passager informe le vendeur de voyages par ÃĐcrit aprÃĻs l’annulation. Cette disposition ne s’applique pas lorsque le vendeur de voyages a remis le rÃĻglement à un autre vendeur de voyages grossiste agrÃĐÃĐ ou un transporteur, sans obtenir un remboursement, et lorsque le grossiste ou le prestataire ne fournit pas le transport ou le service convenu. Dans une telle situation, le vendeur de voyages doit fournir une dÃĐclaration ÃĐcrite au voyageur, accompagnÃĐe de relevÃĐs bancaires ÃĐtablissant le dÃĐboursement de la somme, et si un tel dÃĐboursement a eu lieu à un vendeur de voyages grossiste, la preuve de l’agrÃĐment actuel de ce grossiste. GBT ne participe pas au Fonds californien de remboursement des voyages aux consommateurs (California Travel Consumer Restitution Fund). La loi californienne exige de certains vendeurs de voyages de dÃĐtenir un fonds d’affectation spÃĐciale ou un cautionnement. Cette sociÃĐtÃĐ dÃĐtient un cautionnement ÃĐmis par la Travelers Casualty and Surety Company of America d’un montant de 65 000 $.

Floride : GBT US LLC DBA : AMERICAN EXPRESS GLOBAL BUSINESS TRAVEL est agrÃĐÃĐe dans l’ÃĐtat de Floride en tant que vendeur de voyages. N° d’agrÃĐment ST39181.

Hawaii : l’ÃĐtablissement financier qui dÃĐtient notre fonds d’affectation spÃĐciale d’agence de voyages est la Banque d’Hawaii, BP 2900, Honolulu. HI 96846â€Ē6000. Le nom du compte d’affectation spÃĐciale est GBT US LLC — Compte d’affectation spÃĐciale.

Nevada : FONDS D’INTERVENTION POUR LES CONSOMMATEURS LÉSÉS PAR LES VENDEURS DE VOYAGES. Vous pourriez Être admissible à un paiement du Fonds d’intervention si vous avez payÃĐ des sommes à un vendeur de voyages agrÃĐÃĐ au Nevada pour l’achat de services de voyage ou d’un certificat de vaccination, et que vous avez subi un certain prÃĐjudice en consÃĐquence de l’opÃĐration. Pour obtenir des informations sur vos droits en vertu du Fonds d’intervention et le dÃĐpÃīt d’une rÃĐclamation pour une intervention du Fonds d’intervention, vous pouvez prendre contact avec la Division des affaires des consommateurs (Consumer Affairs Division) du DÃĐpartement du commerce et d’industrie (Department of Business and Industry) aux adresses suivantes : NEVADA DU SUD : 1850 East Sahara Avenue, Suite 101, Las Vegas, Nevada 89104, TÃĐl. : 702-486-7355, TÃĐlÃĐc. : 702-486-7371, Courriel : [email protected]; NEVADA DU NORD : 4600 Kietzke Lane, Building B, Suite 113, Reno, Nevada 89502, TÃĐl. : 775-688-1800, TÃĐlÃĐc. : 775-688-1803, Courriel : [email protected].

Washington : si le transport ou d’autres services sont annulÃĐs par le vendeur de voyages, toutes les sommes payÃĐes à ce dernier pour les services non fournis en vertu du contrat entre le vendeur de voyages et l’acheteur seront remboursÃĐes dans un dÃĐlai de trente (30) jours de la rÃĐception des fonds de la part du fournisseur avec lequel les services ont ÃĐtÃĐ convenus, ou si les fonds n’ont pas ÃĐtÃĐ envoyÃĐs au fournisseur, ils seront retournÃĐs à l’acheteur dans les quatorze (14) jours aprÃĻs l’annulation par le vendeur de voyages, sauf si l’acheteur demande au vendeur de voyages d’utiliser l’argent pour un autre produit ou une autre date de voyage.

Californie CST# 2115816-50, Washington UBI# 603-357-494, Iowa TA#1164, Hawaii TAR-7005, Fla. N° de rÃĐf. du vendeur de voyages N° ST39181.

Scroll to top

ČEŠTINA

DÅŪLEÅ―ITÉ CESTOVNÍ INFORMACE

Děkujeme vÃĄm za pouÅūití společnosti American Express globÃĄlní sluÅūební cesty (dÃĄle jen GBT) k rezervaci vaÅĄÃ­ cesty.

Toto je dÅŊvěrnÃ― dokument určen pouze pro cestujícího, kterÃ― je adresÃĄtem. Nejste-li osoba, kterÃĄ byla určena jako příjemce, prosíme vÃĄs, vymaÅūte a / nebo zničte tento dokument s pouÅūitím sluÅūeb pro likvidaci dÅŊvěrnÃ―ch dokumentÅŊ a uvědomte GBT co nejdříve. Vezměte prosím na vědomí, Åūe kopírovÃĄní, distribuce nebo jinÃРčinnosti, podniknutÃĐ, nebo naopak vynechanÃĐ, v tÃĐto souvislosti jsou zakÃĄzanÃĐ a mohou bÃ―t nezÃĄkonnÃĐ.

Věnujte, prosím, přečtení tÃĐto dÅŊleÅūitÃĐ cestovní informace čas před vaÅĄÃ­m odletem:

PROHLÁŠENÍ GBT O ODPOVĚDNOSTI

JedinÃ― zÃĄkazník GBT ve vztahu k poskytovÃĄní sluÅūeb GBT je subjekt jmenovanÃ― v přísluÅĄnÃĐ Dohodě o sluÅūbÃĄch pro sluÅūební cesty. GBT jednÃĄ jako zÃĄstupce pro leteckÃĐ společnosti a dalÅĄÃ­ přepravce, hotely a dalÅĄÃ­ dodavatele cestovních a s cestovÃĄním spojenÃ―ch sluÅūeb (dÃĄle jen dodavatelÃĐ) a jakÃĄkoliv dohoda pro poskytnutí těchto cestovních a jinÃ―ch, s cestovÃĄním spojenÃ―ch, sluÅūeb zajiÅĄtěnÃĄ GBT, jako souÄÃĄst sluÅūeb GBT, bude s odpovídajícím dodavatelem (nikoliv GBT) a bude podlÃĐhat jakÃ―mkoliv podmínkÃĄm a poÅūadavkÅŊm určenÃ―ch tímto dodavatelem (včetně a bez omezení, podmínek uvedenÃ―ch v broÅūurÃĄch, reklamÃĄch popisujících veÅĄkerÃĐ ubytovÃĄní, dopravu a jinÃĐ sluÅūby, a jakÃ―chkoliv dalÅĄÃ­ch podmínek obsaÅūenÃ―ch v dokladech o těchto sluÅūbÃĄch včetně, a bez omezení, poplatkÅŊ za zruÅĄení a změny). Odpovědnost GBT ve vztahu k sluÅūbÃĄm, kterÃĐ poskytuje podlÃĐhÃĄ omezením a vyloučení z odpovědnosti tak, jak je to uvedeno v přísluÅĄnÃĐ Dohodě o sluÅūbÃĄch pro sluÅūební cesty. Tím, Åūe pouÅūívÃĄte sluÅūeb podle tohoto itinerÃĄÅ™e souhlasíte s tím, Åūe ani GBT ani dceřinÃĐ společnosti GBT, její přidruÅūenÃĐ společnosti, spojenÃĐ a / nebo přidruÅūenÃĐ podniky, zaměstnanci nebo zÃĄstupci, nebudou vÅŊči vÃĄm zodpovědní za jakÃĐkoliv ztrÃĄty, opoÅūdění, vÃ―lohy, nÃĄklady, zranění, nehody nebo osobní nebo majetkovÃĐ poÅĄkození, kterÃĐ vzniklo přímo nebo nepřímo vÃ―sledkem (a) činÅŊ nebo opomenutí těchto dodavatelÅŊ nebo (b) vyÅĄÅĄÃ­ mocí nebo (c) jakÃĐkoliv příčiny mimo kontrolu GBT.

PODMÍNKY A POÅ―ADAVKY PRO REZERVACE LETECKÉ DOPRAVY

Pravidla a omezení dodavatelÅŊ pro sluÅūby leteckÃĐ dopravy jsou dostupnÃĐ před udělÃĄním rezervace. Mohou existovat jeÅĄtě dalÅĄÃ­ podmínky, spojte se, prosím, s vaÅĄÃ­ leteckou společností k získÃĄní dalÅĄÃ­ch informací. NíÅūe jsou uvedeny některÃĄ uÅūitečnÃĄ spojení a informace:

PrÃĄva cestujících: EvropskÃĄ unie poskytla cestujícím určitÃĄ prÃĄva pro případy, kdy jsou lety přeruÅĄenÃĐ (opoÅūděnÃĐ, zruÅĄenÃĐ) nebo zarezervovanÃĐ pro více míst neÅū je k dispozici. ZÃĄkonodÃĄrství EU takÃĐ pokrÃ―vÃĄ ztrÃĄtu, opoÅūdění nebo poÅĄkození zavazadel. NavÅĄtivte, prosím, toto spojení za Účelem získÃĄní dalÅĄÃ­ch informací:http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

Podmínky IATA (MezinÃĄrodní asociace leteckÃĐ dopravy) tÃ―kající se smlouvy: NavÅĄtivte prosím: http://www.iatatravelcentre.com/tickets

Omezení tÃ―kající se příručních a kabinovÃ―ch zavazadel: Omezení se tÃ―kají vÃĄhy a obsahu příručních a kabinovÃ―ch zavazadel. Za Účelem zajiÅĄtění obecnÃĐ bezpečnosti jsou veÅĄkerÃĄ cestovní zavazadla prosvícena nebo jinak prověřena předtím, neÅū jsou připuÅĄtěna do bezpečnostních zÃģn letiÅĄtě. Pro podrobnÃ― seznam zakÃĄzanÃ―ch předmětÅŊ navÅĄtivte webovÃĐ strÃĄnky letiÅĄtě nebo se zeptejte vaÅĄÃ­ leteckÃĐ společnosti předtím neÅū se vydÃĄte na cestu. Poučení o bezpečnosti leteckÃĐho provozu a o zavazadlovÃ―ch omezeních v Evropě najdete na: http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

RozÅĄÃ­Å™enÃ― informační systÃĐm o cestujících: Celnice v některÃ―ch zemích vyÅūadují podrobnosti, kterÃĐ nejsou obsaÅūenÃĐ ve vaÅĄem pase, včetně země pobytu cestujícího a ÚplnÃĐ adresy na místě určení a / nebo, jako alternativu, jmÃĐno hotelu, ve kterÃĐm strÃĄvíte první noc pobytu. Je odpovědností leteckÃĐ společnosti, aby od cestujících tyto Údaje získala. Vzhledem k tomu, Åūe formulÃĄÅ™e rozÅĄÃ­Å™enÃ―ch informací o cestujících jsou souÄÃĄstí odbavovacího procesu, je odpovědností cestujícího, aby jeÅĄtě před odletem zajistil, Åūe jsou Údaje sprÃĄvnÃĐ a ÚplnÃĐ.

Přístup k ÚdajÅŊm o cestujících: VaÅĄe leteckÃĄ společnost musí podle zÃĄkona umoÅūnit pohraniční kontrole přístup k ÚdajÅŊm o cestujících a to i včetně citlivÃ―ch osobních ÚdajÅŊ. Stejně tak mohou bÃ―t tyto drÅūenÃĐ informace o vÃĄs a o vaÅĄich cestovních plÃĄnech předÃĄny celnici a imigračním ÚřadÅŊm kterÃĐkoliv země na vaÅĄem itinerÃĄÅ™i. Pro dalÅĄÃ­ informace se prosím spojte s vaÅĄÃ­ leteckou společností.

VolitelnÃ― platební poplatek (dÃĄle jen OPC): Řada leteckÃ―ch společností zavedla novÃ― příplatek zvanÃ― volitelnÃ― platební poplatek, kterÃ― bude ÚčtovÃĄn za letenky zaplacenÃĐ kreditní kartou / platební kartou (tÃ―kÃĄ se i cestovních platebních karet a cestovních ÚčtÅŊ). OPC příplatek bude ÚčtovanÃ― bez ohledu na vydavatele kreditní karty, rezervační kanÃĄl, cestovní agenturu nebo GlobÃĄlní distribuční systÃĐm. Tento příplatek je nevratnÃ―

SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO CESTOVÁNÍ VLAKEM

EvropskÃĄ unie poskytuje cestujícím při cestovÃĄní po Åūeleznici zvlÃĄÅĄtní prÃĄva, včetně povinností poskytovatelÅŊ Åūelezniční dopravy v souvislosti se zruÅĄením nebo zpoÅūděním, ztrÃĄtou, poÅĄkozením či zpoÅūděním zavazadel, cestovÃĄním s jedním nebo více přestupy, přístupností a osobní bezpečností. DalÅĄÃ­ informace naleznete na odkazu: Vlaky (europa.eu)

ORGANIZOVÁNÍ VAŠÍ REZERVACE

Daně a stanovení cen: Vezměte prosím na vědomí,Åūe daně a ceny se mohou změnit bez předchozího varovÃĄní dÅŊsledkem zvÃ―ÅĄení cen dodavatele sluÅūeb a / nebo dÅŊsledkem pohybu hodnoty měn. TakÃĐ prosím vezměte na vědomí, Åūe uvedenÃĐ sazby leteckÃĐ společnosti / pÅŊjčovny aut / hotelu, atd. nemusí ukazovat poplatky za daně / letiÅĄtní poplatky/doplňovÃĄní paliva/nÃĄklady na pojistku, atd. Ceny mohou bÃ―t zaručeny pouze tehdy, kdy je vÅĄechno plně zaplaceno a doklady, kterÃĐ to potvrzují, byly vydÃĄny. NěkterÃĐ země mají daň při odletu, kterÃĄ je navíc k ceně vaÅĄÃ­ letenky. Ujistěte se prosím, Åūe mÃĄte dostatečnÃĐ mnoÅūství místní měny k zaplacení tohoto poplatku na letiÅĄti.

Sezení a jídla: PředurčenÃĐ místo a poÅūadavky na zvlÃĄÅĄtní jídla tak, jak jsou uvedena v itinerÃĄÅ™i mohou podlÃĐhat potvrzení v prÅŊběhu odbavovÃĄní a leteckÃĐ společnosti si ponechÃĄvají prÃĄvo změny kdykoliv a bez předchozího upozornění.

Čas, kdy je nutno se dostavit k odbavovÃĄní: Čas, kdy je nutno se dostavit k odbavovÃĄní a předpisy o opětovnÃĐm potvrzovÃĄní se mohou liÅĄit podle leteckÃ―ch společností. Je moÅūnÃĐ, Åūe budete moci projít odbavením online z vaÅĄeho domÃĄcího nebo pracovního počítače, tablety nebo smartphonovÃĐho zařízení. OdbavovÃĄní online je rÅŊznÃĐ pro kaÅūdou leteckou společnost a místo určení. V některÃ―ch případech vÃĄm odbavovÃĄní online umoÅūní, Åūe si budete moci vytisknout palubní lístky 24 hodin předem.

ElektronickÃĐ letenky: PokaÅūdÃĐ, kdyÅū cestujete mezinÃĄrodně nebo s evropskou elektronickou letenkou, musíte mít s sebou neustÃĄle vÃĄÅĄ pas. PokaÅūdÃĐ, kdyÅū cestujete s vnitrostÃĄtní elektronickou letenkou musíte mít s sebou neustÃĄle buď platnÃ― pas nebo schvÃĄlenÃ― identifikační prÅŊkaz. Je naprosto nezbytnÃĐ, aby jmÃĐno na vaÅĄÃ­ letence přesně odpovídalo jmÃĐnu uvedenÃĐmu ve vaÅĄem pase. ObraÅĨte se na vaÅĄi leteckou společnost pro dalÅĄÃ­ informace.

Pokuty v případě nedostavení se / zruÅĄení: MÅŊÅūe se stÃĄt, Åūe vÃĄm bude ÚčtovÃĄn poplatek za nedostavení se v případě, Åūe neuvědomíte poskytovatele sluÅūeb nebo společnost American Express globÃĄlní sluÅūební cesty, Åūe nejste schopen (schopna) cestovat. NezruÅĄÃ­te-li rezervaci mÅŊÅūe se stÃĄt, Åūe vaÅĄe letenka bude povaÅūovÃĄna za nepouÅūitelnou a nevratnou. NěkterÃĄ jízdnÃĄ vyÅūadují pokuty je-li letenka zruÅĄena v určitÃĐm čase. Není-li zruÅĄena v rÃĄmci těchto časovÃ―ch intervalÅŊ, je letenka povaÅūovÃĄna za “nedostavení se”. Pokuty za nedostavení/zruÅĄení se takÃĐ vztahují na hotely a pÅŊjčovny aut. Obecně musí bÃ―t hotely a pÅŊjčovny aut zruÅĄeny nejmÃĐně 48 hodin před plÃĄnovanÃ―m ubytovÃĄním nebo vyzdvihnutím auta. PoÅūÃĄdejte prosím hotel nebo pÅŊjčovnu aut o více informací. Ujistěte se prosím, Åūe jste dostal(a) potvrzení o zruÅĄení, kdyÅū jste ruÅĄil(a) vaÅĄi hotelovou rezervaci. Společnost American Express globÃĄlní sluÅūební cesty neponese odpovědnost za poplatky za nedostavení, kterÃĐ se tÃ―kají zruÅĄenÃ―ch hotelovÃ―ch rezervací, jestliÅūe nedostane potvrzení o zruÅĄení, kterÃĐ by tuto skutečnost potvrdilo.

Častí uÅūivatelÃĐ leteckÃĐ dopravy: Zachovejte si prosím palubní lístky, protoÅūe to pomÅŊÅūe při porovnÃĄvÃĄní vÃ―Äetek častÃ―ch uÅūivatelÅŊ leteckÃĐ dopravy. V prÅŊběhu odbavovÃĄní leteckÃĄ společnost mÅŊÅūe opět potvrdit, Åūe vaÅĄe číslo častÃĐho uÅūivatele leteckÃĐ dopravy bylo vloÅūeno do počítače.

PŘEDTÍM NEÅ― SE VYDÁTE NA CESTY

PoÅūadavky na pasy, vízum, a očkovÃĄní: Je dÅŊleÅūitÃĐ, abyste si zkontroloval(a) co nejdříve pasovÃĐ a vízovÃĐ poÅūadavky stejně jako i poÅūadavky na očkovÃĄní zemí kam cestujete, nebo přes kterÃĐ cestujete. Jste odpovědnÃ―(ÃĄ) za platnost svÃĐho pasu, viza a / nebo očkovÃĄní nutnÃĐho k dokončení vaÅĄÃ­ cesty. Musíte se ujistit, Åūe mÃĄte:

  • PlatnÃ―, strojově čitelnÃ―, pas s minimÃĄlně 2 po sobě jdoucími prÃĄzdnÃ―mi strÃĄnkami, aby bylo místo na zanesení razítek/víz při vaÅĄem příjezdu.
  • Pas musí bÃ―t platnÃ― nejmÃĐně o 6 měsícÅŊ dÃĐle neÅū je doba vaÅĄeho pobytu.
  • PlatnÃĐ vízum a /nebo jinÃ― cestovní doklad na dobu vaÅĄeho pobytu.
  • Vyhověl jste očkovacím poÅūadavkÅŊm pro místo vaÅĄeho určení před datem odletu.

V zÃĄvislosti s tím jakou mÃĄte dohodu o sluÅūbÃĄch, GBT mÅŊÅūe poskytnout pasovÃĐ a vízovÃĐ sluÅūby prostřednictvím naÅĄeho preferovanÃĐho společníka, Střediska pro mezinÃĄrodní obchod a cesty( CIBT). MÅŊÅūete získat a podat vaÅĄi ÅūÃĄdost o pas a o vízum online prostřednictvím bezpečnÃĐ webovÃĐ strÃĄnky CIBT nebo mimo internetovou síÅĨ prostřednictvím tÃ―mu cestovních poradcÅŊ. Měl(a) byste tak učinit před plÃĄnovanÃ―m datem vaÅĄÃ­ cesty. Popřípadě si prověřte informace z vlÃĄdních zdrojÅŊ nebo se poraďte s vaÅĄÃ­m oblíbenÃ―m poskytovatelem pasovÃ―ch a vízovÃ―ch sluÅūeb.

VÅĄichni cestující do USA:

VÅĄichni občanÃĐ jinÃ―ch stÃĄtÅŊ a občanÃĐ zahrnutí do Programu, kterÃ― ruÅĄÃ­ vízovou povinnost (dÃĄle jen VWP), kteří plÃĄnují cestu do USA z pracovních dÅŊvodÅŊ nebo pro potÄ›ÅĄení, na časovÃĐ období do 90 dní, musí mít elektronickÃĐ povolení k cestě předtím, neÅū vstoupí na palubu letadla nebo vÃ―letní lodi směřující do USA. ElektronickÃĄ povolení musí bÃ―t podÃĄna přímo na https://esta.cbp.dhs.gov nejpozději 72 hodiny před odjezdem. DalÅĄÃ­ informace o VWP, jako například, kdo se kvalifikuje, doba platnosti, poplatky, zpÅŊsob placení, atd. mohou bÃ―t takÃĐ nalezeny na webovÃ―ch strÃĄnkÃĄch. KaÅūdÃ― cestující je odpovědnÃ― za to, Åūe mÃĄ sprÃĄvnÃĐ doklady nutnÃĐ pro cestu; American Express nemÅŊÅūe bÃ―t odpovědnÃ― za to, kdyÅū cestující nemají sprÃĄvnÃĐ doklady. Vezměte na vědomí, Åūe kaÅūdÃĐmu nÃĄvÅĄtěvníkovi, kterÃ― je ve věku mezi 14 aÅū 79 lety, budou při příjezdu k hranicím USA odebrÃĄny otisky prstÅŊ a udělÃĄna digitÃĄlní fotka imigračními Úředníky. Administrace dopravní bezpečnosti USA (dÃĄle jen TSA) vyÅūaduje, aby veÅĄkerÃĐ rezervace s kteroukoliv městskou ÄÃĄstí USA, přelety přes USA nebo s dopravcem, kterÃ― mÃĄ zÃĄkladnu ve SpojenÃ―ch stÃĄtech a takÃĐ tam operuje, obsahovaly ÚplnÃĐ zabezpečenÃĐ letovÃĐ Ãšdaje o cestujícím (jmÃĐno, datum narození, a pohlaví). NedodrÅūení tohoto poÅūadavku bude mít za nÃĄsledek zruÅĄení vaÅĄÃ­ rezervace. K získÃĄní dalÅĄÃ­ch informací o cestovÃĄní do USA navÅĄtivte, prosím, webovÃĐ strÃĄnky vaÅĄeho místního velvyslanectví USA. Podle dalÅĄÃ­ch bezpečnostních poÅūadavkÅŊ musí cestující, kteří letí do SpojenÃ―ch stÃĄtÅŊ zapnout svÃĄ elektronickÃĄ zařízení. JestliÅūe tato zařízení nejsou nabitÃĄ nebo zapnutÃĄ mohou bÃ―t zabavena a vy mÅŊÅūete bÃ―t přinuceni k projití dalÅĄÃ­m stupněm kontroly. K získÃĄní dalÅĄÃ­ch informací navÅĄtivte, prosím: http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

RozÅĄÃ­Å™enÃĐ poÅūadavky ESTA (ElektronickÃ― systÃĐm cestovního schvalovÃĄní) -USA:

Odbor vnitrostÃĄtní bezpečnosti USA (dÃĄle jen DHS) zavedl novÃĐ poÅūadavky tÃ―kající se ElektronickÃĐho systÃĐmu cestovního schvalovÃĄní (dÃĄle jen ESTA), kterÃĐ budou platnÃĐ od 3. listopadu 2014. Tyto poÅūadavky spočívají v tom, Åūe musí bÃ―t zodpovězeno sedm dalÅĄÃ­ch otÃĄzek při vyplňovÃĄní formulÃĄÅ™e ESTA, jako například, dalÅĄÃ­ jmÃĐna nebo přezdívky, jinÃĄ stÃĄtní občanství a kontaktní informace v USA. Å―ÃĄdosti ESTA mohou bÃ―t vyplněny elektronicky na webovÃ―ch strÃĄnkÃĄch DHS a jsou větÅĄinou schvÃĄleny v prÅŊběhu několika minut. SchvÃĄlení ESTA, kterÃĄ byla vydÃĄna před 03.11.2014 nemusí bÃ―t aktualizovÃĄna. Po vyprchÃĄní platnosti je zapotřebí poÅūÃĄdat o novÃ― formulÃĄÅ™ ESTA, kterÃ― obsahuje novÃĐ otÃĄzky

VÅĄichni cestující do AustrÃĄlie:

AustralskÃĄ vlÃĄda zavedla elektronickÃ― vízovÃ― systÃĐm, takÅūe cestující jiÅū nemusí předklÃĄdat jejich pasy na velvyslanectví AustrÃĄlie. SystÃĐm pracuje prostřednictvím celosvětovÃĐho letovÃĐho informačního systÃĐmu, ke kterÃĐmu mají přistup vÅĄechny leteckÃĐ a vÃ―letní společnosti. PotÃĐ, co bylo vaÅĄe vízum vydÃĄno prostřednictvím ElektronickÃĐho cestovního schvalovÃĄní (dÃĄle jen ETA), bude toto vízum existovat pouze v tomto systÃĐmu. Cestujete-li do AustrÃĄlie, tak mÅŊÅūete mít nÃĄrok o poÅūÃĄdÃĄní o australskÃĐ elektronickÃĐ vízum online, australskÃĐ ETA, místo ÅūÃĄdÃĄní o tradiční australskÃĐ vízovÃĐ razítko. Online formulÃĄÅ™ je jednoduchÃ― a dostanete okamÅūitÃĐ uvědomění o stavu vaÅĄÃ­ australskÃĐ ETA ÅūÃĄdosti. ElektronickÃĐ cestovní schvalovÃĄní (podtřída 601) je určeno pro lidi, kteří cestují do AustrÃĄlie na dočasnou dobu za turistickÃ―mi nebo obchodními Účely. TuristickÃĐ ETA je pouze pro turistickÃĐ ÃšÄely. Do turismu patří dovolenÃĐ, rekreace a nÃĄvÅĄtěvy rodiny a/nebo pÅ™ÃĄtel. Je platnÃĐ 1 rok pro mnohonÃĄsobnÃĐ cesty do dÃĐlky 3 měsícÅŊ. SluÅūební ETA je pouze pro sluÅūební Účely. Ke sluÅūebním ÚčelÅŊm mÅŊÅūe patřit zÚčastnění se konference, vyjednÃĄvÃĄní nebo informativní obchodní nÃĄvÅĄtěva. Je platnÃĐ 1 rok pro mnohonÃĄsobnÃĐ cesty do dÃĐlky 3 měsícÅŊ. MÃĄte-li v Úmyslu provÃĄdět krÃĄtkodobou, ne permanentní, vysoce specializovanou prÃĄci v AustrÃĄlii, měl(a) byste poÅūÃĄdat o novÃĐ vízum, podtřída 400, pro dočasnou krÃĄtkodobou pracovní činnost. NavÅĄtivte, prosím, webovÃĐ strÃĄnky australskÃĐho ministerstva imigrace a ochrany hranic pro dalÅĄÃ­ informace: https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

AustralskÃĄ cestovní upozornění: Společnost American Express globÃĄlní sluÅūební cesty je partner Charty pro bezpečnÃĐ cestovÃĄní. Doporučujeme, abyste nahlÃĐdl(a):

  • do webovÃ―ch strÃĄnek Ministerstva zahraničních věcí a obchodu na http://www.smartraveller.gov.au a věnoval pozornost informacím o cestovních upozorněních uvedenÃ―ch na těchto webovÃ―ch strÃĄnkÃĄch; a / nebo
  • Ministerstvo zahraničních věcí a obchodu provozuje 24 hodinovÃĐ konzulÃĄrní nouzovÃĐ středisko na telefonních číslech 1300 555 135 (v AustrÃĄlii) nebo + 61 2 6261 3305
Scroll to top

DANSK

VIGTIGE REJSEOPLYSNINGER

Tak fordi du bruger American Express Global Business Travel (GBT) til at bestille din rejse.

Dette er et fortroligt dokument, der kun er beregnet til den rejsende, der optrÃĶder som adressat. Hvis du ikke er den tiltÃĶnkte modtager bedes du slette og/eller ÃļdelÃĶgge dette dokument ved hjÃĶlp af fortrolige dokumentbortskaffelsestjenester og underrette GBT sÃĨ hurtigt som muligt. BemÃĶrk, at kopiering, distribution eller andre foranstaltninger, der trÃĶffes eller undlades at trÃĶffes afhÃĶngigt deraf er forbudt og kan vÃĶre ulovligt.

Tag dig tid til at lÃĶse disse vigtige rejseoplysninger fÃļr din afrejse:

GBT-ANSVARSERKLÆRING:

GBTs eneste klient i forbindelse med levering af tjenesterne af GBT er den enhed, som er navngivet som sÃĨdan i den gÃĶldende Aftale om Forretningsrejsetjenester. GBT fungerer kun som agent for de flyselskaber, andre transportudbydere, hoteller og andre kontrahenter, der leverer rejser og andre relaterede tjenester (leverandÃļrer) og enhver kontrakt for leveringen af sÃĨdanne rejser og andre relaterede tjenester, der bestilles af GBT som en del af tjenesterne, skal vÃĶre med den relevante leverandÃļr (ikke GBT) og vil vÃĶre underlagt alle vilkÃĨr og betingelser, der er angivet af en sÃĨdan leverandÃļr (herunder uden begrÃĶnsning de vilkÃĨr og betingelser, der er anfÃļrt pÃĨ eventuelle brochurer eller reklamer, der beskriver eventuel indkvartering, transport eller andre tjenester, samt alle betingelser indeholdt i dokumenter for sÃĨdanne tjenester, herunder, uden begrÃĶnsning, alle aflysnings- og ÃĶndringsgebyrer). GBTs ansvar i forbindelse med de tjenester, som GBT leverer, er underlagt de ansvarsbegrÃĶnsninger og fritagelser, der er fastsat i den gÃĶldende Aftale om Forretningsrejsetjenester. Ved at bruge tjenesterne pÃĨ denne rejseplan accepterer du, at hverken GBT eller dets datterselskaber, sÃļsterselskaber, associerede og/eller relaterede selskaber, ansatte eller reprÃĶsentanter skal vÃĶre ansvarlige over for dig for eventuelle tab, forsinkelse, omkostninger, udgifter, skade, ulykke eller skade pÃĨ person eller ejendom, der udspringer direkte eller indirekte af (a) handlinger eller undladelser af sÃĨdanne leverandÃļrer (b) force majeure eller (c) andre ÃĨrsager uden for GBTs kontrol.

LUFTTRANSPORT RESERVATIONSBETINGELSER OG VILKÅR

Reglerne og restriktionerne for leverandÃļrer af lufttransporttjenester er tilgÃĶngelige inden du foretager en reservation. Andre betingelser kan gÃĶlde, forhÃļr dig venligst hos dit flyselskab for yderligere oplysninger. Inkluderet nedenfor er nogle nyttige links og oplysninger:

Passagerrettigheder: Den EuropÃĶiske Union har tildelt passagerer sÃĶrlige rettigheder, nÃĨr specifikke flyvninger afbrydes (forsinket, aflyst) eller overbookes. EU-lovgivningen dÃĶkker ogsÃĨ tab, forsinkelse eller beskadigelse af bagage. BesÃļg dette link for yderligere oplysninger: http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

IATA-kontraktbetingelser: BesÃļg: http://www.iatatravelcentre.com/tickets

BegrÃĶnsninger for hÃĨndbagage og bagage, der checkes ind: BegrÃĶnsninger for vÃĶgt og indhold af hÃĨndbagage og bagage, der checkes ind. Af hensyn til overordnet sikkerhed, scannes eller kontrolleres alle rejsegenstande, inden de indfÃļres i lufthavnens sikkerhedszoner. Tjek din lufthavns hjemmeside for en detaljeret liste over forbudte genstande eller spÃļrg dit flyselskab inden afrejse. Vejledninger om flyselskab-sikkerhed og bagagerestriktioner i Europa findes pÃĨ: http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

Avanceret passager-informationssystem: ToldvÃĶsenet i nogle lande krÃĶver yderligere oplysninger, som ikke er indeholdt i dit pas, herunder passagerers bopÃĶlsland og fulde destinationsadresse og/eller den fÃļrste hotelovernatning i de pÃĨgÃĶldende lande. Det pÃĨhviler luftfartsselskaberne at indsamle disse data fra passagererne. Da avancerede passageroplysninger udgÃļr en del af flyselskabets check-in-proces, pÃĨhviler det hver rejsende at sikre, at oplysningerne er korrekte og fuldstÃĶndige inden afrejse.

Adgang til passageroplysninger: Ved lov er dit flyselskab forpligtet til at give grÃĶnsekontrolmyndigheder adgang til oplysninger om passagerer, herunder fÃļlsomme personoplysninger. FÃļlgelig kan alle oplysninger om dig og dine rejseplaner videregives til told- og immigrationsmyndighederne i ethvert land i din rejseplan. ForhÃļr dig venligst hos dit flyselskab for yderligere oplysninger.

Optional Payment Charge (OPC): En rÃĶkke flyselskaber har indfÃļrt nye tillÃĶg kaldet Optional Payment Charge, der vil blive pÃĨlagt billetter kÃļbt med et kreditkort/betalingskort (herunder rejsekreditkort og rejsekonti.) OPC-tillÃĶg vil blive pÃĨlagt, uanset kreditkortudsteder, reservationskanal, rejsebureau eller Global Distributions System (GDS). TillÃĶgget kan ikke refunderes

VILKÅR OG BETINGELSER FOR TOGRESERVATIONER

EU har givet passagerer specifikke rettigheder pÃĨ togrejser, hvilket giver udbydere af togrejser sÃĶrlige forpligtelser i forhold til afbud eller forsinkelser, mistet, Ãļdelagt eller forsinket bagage, rejsende med et eller flere togskift, adgangsforhold for personer med handicap samt personlig sikkerhed. LÃĶs videre pÃĨ dette link, og find yderligere oplysninger: Tog (europa.eu)

ADMINISTRATION AF DIN RESERVATION

Skatter og priser: BemÃĶrk, at angivne skatter og priser kan ÃĶndres uden varsel pÃĨ grund af stigninger i tjenesteudbyders priser og/eller valutakursudsving. BemÃĶrk ogsÃĨ, at angivne priser for flyselskabet/biludlejning/hotel osv. muligvis ikke er inklusive skatter/lufthavnstillÃĶgsgebyrer/tankning/forsikringsomkostninger, osv. Priser kan kun garanteres, nÃĨr de betales fuldt ud og bekrÃĶftelsesdokumenter er blevet udstedt. Nogle lande har en afrejseskat, der skal lÃĶgges oven i prisen pÃĨ din billet. KontrollÃĐr, at du har tilstrÃĶkkelig lokal valuta til at betale for dette i lufthavnen.

Siddepladser og mÃĨltider: Forudtildelte siddepladser og sÃĶrlige mÃĨltidsanmodninger som anfÃļrt i din rejseplan kan vÃĶre underlagt bekrÃĶftelse efter check-in og flyselskaberne forbeholder sig ret til at ÃĶndre dette uden varsel til enhver tid.

Check-in-tider: Flyselskabers check-in-tid og genbekrÃĶftelsespolitikker kan variere. Du kan muligvis checke ind online fra din hjemme- eller kontor-computer, tablet eller smartphone-enhed. Online-check-in varierer efter flyselskab og destination. I nogle tilfÃĶlde giver online-check-in dig mulighed for at udskrive boardingkort 24 timer i forvejen.

Elektroniske billetter: NÃĨr du rejser pÃĨ en international eller europÃĶisk elektronisk billet er det et krav, at du har dit pas pÃĨ dig pÃĨ alle tidspunkter. NÃĨr du rejser pÃĨ en indenlandsk elektronisk billet er det et krav, at du har et gyldigt pas eller godkendt billedlegitimation pÃĨ dig pÃĨ alle tidspunkter. Det er vigtigt, at navnet pÃĨ din billet nÃļjagtigt matcher det navn, som stÃĨr pÃĨ dit pas. ForhÃļr dig hos din transportudbyder for yderligere oplysninger.

Gebyrer for udeblivelse/aflysning: Du kan pÃĨdrage dig et udeblivelsesgebyr, hvis du undlader at underrette tjenesteudbyderen eller American Express Gobal Business Travel om, at du ikke er i stand til at rejse. Undladelse af at aflyse reservationen kan resultere i, at din billet bliver ubrugelig og ikke kan refunderes. Visse billetpriser har gÃĶldende gebyrer ved aflysning inden for en given tidsperiode. Hvis der ikke aflyses inden for disse tidsfrister, vil billetten blive betragtet som en udeblivelse. Gebyrer for udeblivelse/aflysning gÃĶlder ogsÃĨ for hoteller og biludlejning. Generelt, skal hoteller og biludlejning aflyses mindst 48 timer fÃļr check-in. ForhÃļr dig hos hotellet eller biludlejningsselskabet for flere oplysninger. SÃļrg for, at du fÃĨr en aflysningsreference, nÃĨr du aflyser enhver hotelreservation. American Express Global Business Travel vil ikke blive holdt ansvarlig for eventuelle udeblivelsesgebyrer forbundet med aflyste hotelvÃĶrelser, hvis en aflysningsreference ikke indgives for at understÃļtte dette.

Frequent Flyer: Opbevar dit boardingpas for at hjÃĶlpe med at afstemme dine frequent flyer-udtog. PÃĨ tidspunktet for check-in, kan flyselskabet genbekrÃĶfte, at dit frequent flyer-nummer er blevet indtastet.

FØR DU REJSER

Krav til pas, visum og vaccination: Det er vigtigt, at du kontrollerer krav til pas og visum samt eventuelle immuniseringsretningslinjer for de lande, du rejser til (og igennem) sÃĨ tidligt som muligt. Du er ansvarlig for gyldigheden af det nÃļdvendige pas, visum og/eller vaccinationer, der er nÃļdvendige for gennemfÃļrelse af din rejse. Du bÃļr sikre, at du har:

  • et gyldigt maskinlÃĶsbart pas med minimum 2 sammenhÃĶngende blanke sider for at give plads til eventuelle stempler/visa, der skal anbringes ved ankomst.
  • mindst 6 mÃĨneder pasgyldighed ud over dit ophold.
  • et gyldigt visum og/eller ethvert andet rejsedokument for varigheden af dit ophold.
  • Opfyldelse af immuniseringskrav for din destination inden din afrejsedato.

AfhÃĶngigt af din serviceaftale, kan GBT yde pas- og visum-tjenester gennem vores foretrukne samarbejdspartner, CIBT.   Du kan hente og indsende dine pas- og visumansÃļgninger online via CIBTs sikre hjemmeside eller offline via rejsekonsulentteamet, og du bÃļr gÃļre det fÃļr din rejsedato. Du kan ogsÃĨ kontrollere de oplysninger, der er tilgÃĶngelige fra regeringskilder, eller kontakte din foretrukne visum- og pas-tjenesteudbyder.

Alle rejsende til USA:

Alle statsborgere og borgere omfattet af Visa Waiver Program (VWP), der planlÃĶgger at rejse til USA for forretning eller fornÃļjelse, i en periode pÃĨ op til 90 dage, er forpligtede til at have en elektronisk rejsetilladelse inden de gÃĨr om bord pÃĨ et fly eller krydstogtskib til USA. Elektroniske tilladelser skal indsendes direkte pÃĨ https://esta.cbp.dhs.gov ikke mindre end 72 timer forud for rejsen. Yderligere oplysninger om VWP, sÃĨsom berettigelse, gyldighedsperiode, gebyrer, betalingsmetode osv. kan ogsÃĨ findes pÃĨ hjemmesiden. Hver rejsende er ansvarlig for at have de korrekte dokumenter til deres egen rejse; American Express kan ikke holdes ansvarlig for rejsende, der ikke har den korrekte dokumentation. BemÃĶrk, at hver udenlandsk besÃļgende mellem 14 og 79 ÃĨr vil vÃĶre forpligtet til at fÃĨ deres fingeraftryk og fotografi taget digitalt af immigrationsmyndighederne ved ankomst til en amerikansk havn. Den amerikanske Transportation Security Administration (TSA) krÃĶver, at alle reservationer, med ethvert amerikansk bysegment, som flyver over USA eller som er pÃĨ et USA-baseret og opereret luftfartsselskab, skal omfatte fulde, sikre flypassageroplysninger (navn, fÃļdselsdato og kÃļn). Undladelse af at give disse oplysninger, vil resultere i, at din reservation bliver aflyst. For yderligere oplysninger om kravene til indrejse til USA, skal du besÃļge din lokale amerikanske ambassades hjemmeside. Yderligere sikkerhedsforanstaltninger krÃĶver, at rejsende pÃĨ fly til USA tÃĶnder for deres elektroniske enheder. Hvis ikke opladet eller tÃĶndt, kan din enhed blive konfiskeret, og du kan blive tvunget gennem et ekstra screeningsniveau. For yderligere oplysninger, besÃļg: http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

  • gede ESTA-krav – USA Det amerikanske Department of Homeland Security (DHS) har indfÃļrt yderligere krav til det elektroniske rejsetilladelsessystem (ESTA), som trÃĶder i kraft den 3. november, 2014. Kravene bestÃĨr i at besvare yderligere syv spÃļrgsmÃĨl ved udfyldelse af ESTA-formularen, sÃĨsom andre navne eller aliasser, andre statsborgerskaber, og kontaktoplysninger i USA. ESTA-ansÃļgninger kan udfyldes elektronisk fra DHS-hjemmesiden og bliver som regel godkendt inden for fÃĨ minutter. ESTA-godkendelser udstedt fÃļr 03.11.2014 behÃļver ikke at blive opdateret. Ved afslutningen afgyldighedsperioden, skal der ansÃļges om en ny ESTA, herunder de nye spÃļrgsmÃĨl

Alle rejsende til Storbritannien

  • Der er sket ÃĶndringer for de udenlandske borgere, der fÃļr var undtaget fra at ansÃļge om visum ved rejser til eller gennem Storbritannien. Der krÃĶves nu en elektronisk forhÃĨndsgodkendelse (ETA, Electronic Travel Authorisation). Der gÃĶlder undtagelser for den elektroniske forhÃĨndsgodkendelse (ETA, Electronic Travel Authorisation). Du bÃļr fÃļr din rejse tjekke, om du bliver pÃĨvirket, ved at besÃļge: https://www.gov.uk/guidance/check-when-you-can-get-an-electronic-travel-authorisation-eta

Alle rejsende til Australien:

Den australske regering har indfÃļrt et elektronisk visumsystem, sÃĨ rejsende ikke lÃĶngere behÃļver at indsende deres pas til en australsk ambassade. Systemet fungerer gennem det verdensomspÃĶndende flyinformationssystem, der tilgÃĨs af alle flyselskaber og krydstogtselskaber. Efter dit elektroniske rejsetilladelse-visum (ETA) er blevet udstedt, eksisterer visummet kun i dette system. Hvis du rejser til Australien, kan du vÃĶre berettiget til at ansÃļge online om et Australsk elektronisk visum, en australsk ETA (Elektronisk rejsetilladelse) i stedet for at anvende det traditionelle Australske visumstempel. Online-formularen er enkel og du modtager en Ãļjeblikkelig respons om status pÃĨ din anmodning om en Australsk ETA. Elektronisk rejsetilladelse (underklasse 601) er for folk, der agter at rejse til Australien midlertidigt som turister eller i forretningsmÃĶssigt Ãļjemed. Turist-ETA gÃĶlder kun for rejser som turist. Turisme omfatter helligdage, rekreation og besÃļg hos familie og/eller venner. Det er gyldigt i 1 ÃĨr for flere rejser pÃĨ op til 3 mÃĨneder. Forretnings-ETA gÃĶlder kun for forretningsformÃĨl. ForretningsformÃĨl kan omfatte deltagelse i en konference, forhandling eller et sonderende forretningsbesÃļg. Det er gyldigt i 1 ÃĨr for flere rejser pÃĨ op til 3 mÃĨneder. Hvis du har til hensigt at udfÃļre kortsigtet, ikke-lÃļbende, hÃļjt specialiseret arbejde i Australien, skal du ansÃļge om det nye midlertidige arbejdsvisa for korte ophold, aktivitetsunderklasse 400. BesÃļg hjemmesiden for den australske regerings Department of Immigration and Border Protection for yderligere oplysninger: https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

Rejseadvarsel for Australien: American Express Global Business Travel er partner i chartret for sikre rejser. Vi anbefaler, at du konsulterer:

  • Hjemmesiden for Department of Foreign Affairs and Trade (Ministeriet for udenrigsanliggender og udenrigshandel) pÃĨ http://www.smartraveller.gov.au og er opmÃĶrksom pÃĨ, de rejseoplysninger, der angives pÃĨ hjemmesiden; og/eller
  • Department of Foreign Affairs and Trade har et 24-timers konsulÃĶrt nÃļdcenter, som kan kontaktes pÃĨ 1300 555 135 (i Australien) eller + 61 2 6261 3305

Alle rejsende til Canada:

Statsborgere i lande, der ikke er pÃĨkrÃĶvet visum til Canada, behÃļver en Electronic Travel Authorization (eTA) for at flyve til eller via Canada.

Dette gÃĶlder ikke for amerikanske statsborgere og rejsende med et gyldigt canadisk visum.

Canadiske statsborgere, inklusiv statsborgere med dobbelt statsborgerskab og personer med fast bopÃĶl i Canada kan ikke ansÃļge om en eTA.

For mere information, se venligst http://www.cic.gc.ca/english/visit/visas-all.asp#visa

Scroll to top

DEUTSCH

WICHTIGE REISEINFORMATIONEN

Vielen Dank, dass Sie American Express Global Business Travel (GBT) zur Buchung Ihrer Reise gewÃĪhlt haben.

Dies ist ein vertrauliches Dokument, das ausschließlich fÞr den Reisenden gedacht ist, der als EmpfÃĪnger angegeben ist. Wenn Sie nicht der beabsichtigte EmpfÃĪnger sind, lÃķschen und/oder vernichten Sie dieses Dokument bitte, indem Sie die Entsorgungsleistung fÞr vertrauliche Dokumente in Anspruch nehmen und verstÃĪndigen Sie GBT so schnell wie mÃķglich. Bitte beachten Sie, dass das Kopieren, die Verteilung oder andere damit verbundene, unternommene oder unterlassene Handlungen nicht erlaubt sind und gesetzwidrig sein kÃķnnen.

Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese wichtige Reiseinformation vor Antritt Ihrer Reise zu lesen:

HAFTUNGSHINWEIS VON GBT:

Der einzige Kunde von GBT hinsichtlich der Bereitstellung der Dienstleistungen von GBT ist das Unternehmen, das als solches in der geltenden Servicevereinbarung fÞr GeschÃĪftsreisen genannt wird. GBT agiert lediglich als Vertreter der Fluggesellschaften, anderer Transportdienstleister, der Hotels und anderer Auftragnehmer, die Reisen und sonstige damit verbundene Dienstleistungen (Anbieter) anbieten, und jeder Vertrag hinsichtlich der Bereitstellung solcher Reisen und sonstiger damit verbundener Dienstleistungen, die von GBT als Teil ihrer Dienstleistungen gebucht werden, erfolgt mit dem betreffenden Anbieter (nicht mit GBT) und unterliegt den von diesem Anbieter angegebenen GeschÃĪftsbedingungen (insbesondere den angefÞhrten GeschÃĪftsbedingungen in jeglichen BroschÞren oder Werbeanzeigen, die etwaige UnterkÞnfte, BefÃķrderungsmittel oder sonstige Dienstleistungen beschreiben, und unterliegt weiteres sÃĪmtlichen GeschÃĪftsbedingungen, die in Dokumenten fÞr jegliche dieser Dienstleistungen enthalten sind, insbesondere sÃĪmtlichen Storno- und ÄnderungsgebÞhren). Die Haftung von GBT hinsichtlich der von ihr bereitgestellten Dienstleistungen unterliegt den in der geltenden Servicevereinbarung fÞr GeschÃĪftsreisen angefÞhrten HaftungsbeschrÃĪnkungen und -ausschlÞssen. Durch die Nutzung der Dienstleistungen fÞr diesen Reiseplan stimmen Sie zu, dass weder GBT noch ihre Tochtergesellschaften, assoziierte und/oder verbundene Unternehmen, Mitarbeiter oder Vertreter Ihnen gegenÞber fÞr etwaige direkt oder indirekt aus (a) Handlungen oder Unterlassungen solcher Anbieter (b) Ereignissen hÃķherer Gewalt oder (c) jeglichen sonstigen außerhalb der Kontrolle von GBT liegenden GrÞnden entstehenden Verluste, VerspÃĪtungen, Kosten, Ausgaben, Verletzungen, UnfÃĪlle oder SchÃĪden an Personen bzw. Eigentum, haftbar sind.

GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR BUCHUNGEN IM FLUGVERKEHR

Die Regeln und EinschrÃĪnkungen von Flugverkehr-Anbietern sind vor Abschluss einer Buchung erhÃĪltlich. MÃķglicherweise gelten auch andere Bedingungen. Bitte kontaktieren Sie Ihre Fluggesellschaft bezÞglich weiterer Informationen hierzu. Untenstehend finden Sie einige nÞtzliche Links und Informationen:

Rechte von Passagieren: Die EuropÃĪische Union hat fÞr Passagiere bestimmte Rechte ausgearbeitet, wenn beispielsweise FlÞge unterbrochen werden (verspÃĪtet, storniert) oder Þberbucht sind. Die Gesetzgebung der EU deckt ebenso Verluste, VerspÃĪtungen oder SchÃĪden an ReisegepÃĪck ab. Besuchen Sie bitte diesen Link bezÞglich weiterer Informationen: http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

Vertragsbedingungen von IATA: Besuchen Sie bitte: http://www.iatatravelcentre.com/tickets

EinschrÃĪnkungen fÞr HandgepÃĪck und aufgegebenes ReisegepÃĪck: EinschrÃĪnkungen gelten bezÞglich Gewicht und Inhalt von HandgepÃĪck sowie aufgegebenem ReisegepÃĪck. Zur allgemeinen Sicherheit werden sÃĪmtliche ReisegegenstÃĪnde gescannt oder anderweitig geprÞft, bevor sie in die Sicherheitszonen des Flughafens gelangen dÞrfen. Zur Einsicht in eine detaillierte Liste bezÞglich nicht erlaubter GegenstÃĪnde besuchen Sie bitte die Webseite Ihres Flughafens oder fragen Sie Ihre Fluggesellschaft vor Reiseantritt. Hinweise zur Sicherheit der Fluggesellschaft und EinschrÃĪnkungen zum ReisegepÃĪck in Europa finden Sie unter:   http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

Advanced Passenger Information System: In einigen LÃĪndern erfordert die Zollabfertigung zusÃĪtzliche Informationen, die nicht in Ihrem Reisepass erscheinen, einschließlich des Aufenthaltslandes des Passagiers und der vollstÃĪndigen Destinationsadresse und/oder alternativ der Angabe der ersten HotelÞbernachtung in jenen LÃĪndern. Es obliegt der Verantwortlichkeit der Fluggesellschaft, diese Daten der Passagiere zu erfassen. Nachdem die Advanced Passenger Information Teil des Check-in-Verfahrens der Fluggesellschaft ist, obliegt es der Verantwortlichkeit jeden Passagiers, fÞr die Genauigkeit und VollstÃĪndigkeit der Angaben vor dem Abflug zu sorgen.

Zugang zu Daten der Passagiere: Ihre Fluggesellschaft ist von Gesetzes wegen verpflichtet, GrenzschutzbehÃķrden Zugang zu den Daten der Passagiere zu gewÃĪhren, einschließlich zu vertraulichen Personendaten. Demzufolge kÃķnnten jegliche zu Ihrer Person und Ihren Reisevorbereitungen erfassten Informationen der Zoll- und EinwanderungsbehÃķrde eines jeglichen Landes, in das Sie einzureisen planen, offengelegt werden. Bitte kontaktieren Sie hierzu Ihre Fluggesellschaft bezÞglich weiterer Informationen.

Optional Payment Charge (OPC): Eine Reihe von Fluggesellschaften hat neue ZuschlÃĪge eingefÞhrt, die Optional Payment Charge (OPC), die fÞr mittels einer Kreditkarte / Lastschriftkarte (einschließlich Lodgekarten und Travel-Accounts) gekaufte Tickets gelten. Die OPC-ZuschlÃĪge werden ungeachtet des Kreditkarten-Besitzers, des Buchungskanals, der Reisegesellschaft oder des Global Distribution Systems (globales Distributionssystem, GDS) erhoben. Der Zuschlag ist nicht erstattungsfÃĪhig

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR DIE BUCHUNG VON ZUGREISEN

Die EuropÃĪische Union hat Passagieren, die per Zug reisen, bestimmte Rechte zugesprochen, darunter Verpflichtungen fÞr Anbieter von Zugreisen hinsichtlich Stornierungen oder VerspÃĪtungen; verlorenem, beschÃĪdigtem oder verspÃĪtetem GepÃĪck; Reisenden, die Anschlussfahrten gebucht haben; Barrierefreiheit und persÃķnlicher Sicherheit. Bitte besuchen Sie diesen Link, um weitere Informationen zu erhalten: Zugreisen (europa.eu)

ABWICKLUNG IHRER BUCHUNG

Steuern und Preise: Bitte beachten Sie, dass die angegebenen Steuern und Preise aufgrund von PreiserhÃķhungen bei Dienstleistungsanbietern und/oder WÃĪhrungsschwankungen Änderungen unterliegen kÃķnnen, die keiner Mitteilung bedÞrfen. Bitte beachten Sie außerdem, dass die angegebenen Preise der Fluggesellschaften / Autoverleiher / Hotels usw. keine Steuern/FlughafengebÞhren/Auftank-Zwischenstopp-/Versicherungskosten usw. enthalten. Die Preise kÃķnnen nur nach Bezahlung des vollen Preises und erfolgter Ausstellung der ReisebestÃĪtigung garantiert werden. Einige LÃĪnder verlangen eine AusreisegebÞhr, welche zusÃĪtzlich zum Preis Ihres Tickets anfÃĪllt. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend Geld in der jeweiligen LandeswÃĪhrung bei sich haben, um diese GebÞhr am Flughafen entrichten zu kÃķnnen.

SitzplÃĪtze und Mahlzeiten: Im Reiseplan aufgefÞhrte, reservierte SitzplÃĪtze und spezielle WÞnsche fÞr Mahlzeiten mÞssen mÃķglicherweise beim Check-in bestÃĪtigt werden und die Fluggesellschaften behalten sich das Recht vor, dies jederzeit ohne Mitteilung zu ÃĪndern.

Check-in-Zeiten: Die Richtlinien der Fluggesellschaften fÞr Check-in-Zeiten und RÞckbestÃĪtigung kÃķnnen sich unterscheiden. Sie kÃķnnen mÃķglicherweise von Ihrem Computer zu Hause oder im BÞro, von Ihrem Tablet oder Smartphone aus online einchecken. Das Online-Check-in-Verfahren ist je nach Fluggesellschaft und Destination unterschiedlich. In einigen FÃĪllen ist es beim Online-Check-in mÃķglich, die Bordkarte 24 Stunden im Voraus auszudrucken.

Elektronische Tickets: Wenn Sie mit einem internationalen oder europÃĪischen elektronischen Ticket reisen, mÞssen Sie Ihren Reisepass jederzeit bei sich haben. Wenn Sie mit einem nationalen elektronischen Ticket reisen, mÞssen Sie einen gÞltigen Reisepass oder Personalausweis jederzeit bei sich haben. Es ist wichtig, dass der Name auf Ihrem Ticket mit dem Namen in Ihrem Reisepass identisch ist. Bitte kontaktieren Sie hierzu Ihre Fluggesellschaft bezÞglich weiterer Informationen.

Nichterscheinen / StornierungsgebÞhren: Sie mÞssen eventuell eine GebÞhr fÞr Nichterscheinen entrichten, wenn Sie es versÃĪumen, den Dienstleistungsanbieter oder American Express Gobal Business Travel Þber Ihre ReiseunfÃĪhigkeit zu verstÃĪndigen. Wenn Sie es versÃĪumen, die Reservierung zu stornieren, kann sich dies negativ auf die GÞltigkeit und ErstattungsfÃĪhigkeit Ihres Tickets auswirken. FÞr gewisse Kosten fallen bei Stornierung innerhalb eines bestimmten Zeitrahmens GebÞhren an. Wenn innerhalb dieses Zeitrahmens keine Stornierung erfolgt, gelten die Regelungen fÞr Nichterscheinen. GebÞhren fÞr Nichterscheinen / Stornierung gelten ebenso fÞr Hotels und Autoverleih. Im Allgemeinen mÞssen Hotels und Autoverleih mindestens 48 Stunden vor Check-in storniert werden. Bitte kontaktieren Sie das Hotel oder das Autoverleih-Unternehmen bezÞglich weiterer Informationen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie bei Stornierung einer Hotelreservierung einen Stornierungsbeleg erhalten. American Express Global Business Travel kann nicht fÞr GebÞhren bei Nichterscheinen fÞr ein Hotelzimmer haftbar gemacht werden, wenn kein Stornierungsbeleg zur BestÃĪtigung dieser Stornierung vorgelegt werden kann.

Vielflieger: Bitte bewahren Sie Ihre Bordkarten fÞr den Abgleich mit Ihren Vielflieger-AuszÞgen auf. Beim Check-in kÃķnnen Sie von der Fluggesellschaft bestÃĪtigen lassen, dass Ihre Vielfliegernummer eingegeben wurde.

VOR REISEANTRITT

Reisepass, Visum- und Impfbestimmungen: Es ist wichtig, dass Sie die Reisepass- und Visumsbestimmungen sowie jegliche Richtlinien zu Impfungen fÞr die LÃĪnder, in die Sie reisen (inkl. Durchreisen) so frÞh wie mÃķglich ÞberprÞfen. Sie sind fÞr die GÞltigkeit des erforderlichen Reisepasses, fÞr Visa und/oder Impfungen, die Sie fÞr Ihre Reise benÃķtigen, verantwortlich. Sie sollten sicherstellen, dass Sie Þber Folgendes verfÞgen:

  • einen gÞltigen maschinenlesbaren Reisepass mit mindestens zwei aufeinanderfolgenden leeren Seiten fÞr bei Ankunft anzubringende Stempel/Visa;
  • Ihr Reisepass muss mindestens sechs Monate Þber die Dauer Ihres Aufenthalts hinaus gÞltig sein;
  • ein gÞltiges Visum und/oder ein anderes Reisedokument fÞr die Dauer Ihres Aufenthalts;
  • den fÞr Ihre Destination erforderlichen Impfschutz vor Reiseantritt;

In AbhÃĪngigkeit Ihrer Dienstleistungsvereinbarung kann GBT mittels ihres bevorzugten Partners (CIBT) Dienste fÞr Reisepass und Visa anbieten.   Sie kÃķnnen Ihre Reisepass- und VisaantrÃĪge vor Reiseantritt online via der sicheren Webseite von CIBT downloaden und Þbermitteln bzw. offline mithilfe Ihres ReisebÞro-Teams. Alternativ wenden Sie sich bitte zur Information an Regierungsstellen oder konsultieren Sie Ihren bevorzugten Dienstleistungsanbieter fÞr Visum- und Reisepassangelegenheiten.

FÞr alle Reisenden in die Vereinigten Staaten von Amerika:

Alle StaatsangehÃķrigen und BÞrger, die unter das Visa-Waiver-Programm (VWP) fallen und die beabsichtigen, fÞr einen Zeitraum von bis zu 90 Tagen geschÃĪftlich oder privat in die USA einzureisen, mÞssen im Besitz einer elektronischen Reisebewilligung (ETA) sein, bevor sie sich an Board eines Flugzeuges oder eines Kreuzfahrtschiffes mit Zielort USA begeben. Elektronische Bewilligungen mÞssen mindestens 72 Stunden vor Reiseantritt direkt unter https://esta.cbp.dhs.gov Þbermittelt werden. Weitere Informationen bezÞglich VWP, wie beispielsweise Berechtigung, GÞltigkeitsdauer, GebÞhren, Zahlungsmethoden usw., finden Sie ebenfalls auf der Webseite. Jeder Reisende ist fÞr den Besitz der fÞr seine eigene Reise erforderlichen Dokumente verantwortlich; American Express kann nicht dafÞr haftbar gemacht werden, wenn Reisende nicht im Besitz der erforderlichen Dokumente sind. Bitte beachten Sie, dass jeder auslÃĪndische Besucher zwischen 14 und 79 Jahren bei Ankunft in einem US-amerikanischen Flughafen seine FingerabdrÞcke von der EinwanderungsbehÃķrde erfassen sowie ein digitales Foto von sich machen lassen muss. Die U.S. Transportation Security Administration (US-amerikanische VerkehrssicherheitsbehÃķrde, TSA) verlangt fÞr sÃĪmtliche Buchungen fÞr jede US-amerikanische Stadt, fÞr den Flug Þber die Vereinigten Staaten oder fÞr eine Fluggesellschaft mit Sitz und BetriebsstÃĪtte/n in den Vereinigten Staaten die vollstÃĪndigen Passagier-Flugsicherheitsdaten (Name, Geburtsdatum und Geschlecht). Wenn diese Informationen nicht bereit gestellt werden, erfolgt die Stornierung Ihrer Reservierung. Bitte besuchen Sie die Webseite Ihrer Ãķrtlichen US-Botschaft bezÞglich weiterer Informationen zu Reisebestimmungen fÞr die Vereinigten Staaten. ZusÃĪtzliche Sicherheitsmaßnahmen erfordern, dass Flugreisende in die Vereinigten Staaten, ihre elektronischen GerÃĪte einschalten. Wenn Ihr GerÃĪt nicht aufgeladen oder eingeschaltet ist, kann dieses konfisziert werden, und Sie werden mÃķglicherweise aufgefordert, sich einer erneuten Sicherheitskontrolle zu unterziehen. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

ZusÃĪtzliche ESTA-Bestimmungen der Vereinigten Staaten Das Department of Homeland Security (Ministerium fÞr innere Sicherheit der Vereinigten Staaten, DHS) hat zusÃĪtzliche ESTA-Bestimmungen (Electronic System of Travel Authorization) eingefÞhrt, die ab dem 03. Nov. 2014 gÞltig sind. Die Bestimmungen beinhalten die Beantwortung von sieben zusÃĪtzlichen Fragen im ESTA-Formular, zum Beispiel sonstige Namen oder Aliasnamen, sonstige StaatsbÞrgerschaften und Informationen zu Kontakten in den Vereinigten Staaten. ESTA-AntrÃĪge kÃķnnen elektronisch auf der Webseite des DHS ausgefÞllt werden und die Bewilligung erfolgt gewÃķhnlich innerhalb von ein paar Minuten. ESTA-Bewilligungen, die vor dem 03.11.2014 ausgestellt wurden, mÞssen nicht erneuert werden. Bei Ablauf der GÞltigkeit muss eine neue ESTA-Bewilligung angefordert werden, die die neuen Fragen beinhaltet.

Alle Reisenden in das Vereinigte KÃķnigreich

FÞr alle Reisenden nach Australien:

Die Regierung Australiens hat ein elektronisches Visa-System eingefÞhrt, so dass Reisende ihren Reisepass nicht mehr an die Australische Botschaft senden mÞssen. Das System wird Þber das weltweite Informationssystem fÞr FlÞge betrieben, auf das alle Fluggesellschaften und Kreuzfahrtgesellschaften zugreifen. Nach Ausstellung Ihres ETA-Visums (ETA: Electronic Travel Authority) ist das Visum nur in diesem System vorhanden. Wenn Sie nach Australien reisen, sind Sie eventuell berechtigt, ein elektronisches Visum fÞr Australien online zu beantragen – ein ETA fÞr Australien – anstatt den Þblichen Visumstempel fÞr Australien. Das Online-Formular funktioniert einfach und Sie erhalten prompte RÞckmeldung Þber den Status Ihrer Anfrage bezÞglich Ihres ETA fÞr Australien. Die elektronische Reisebewilligung (Subclass 601) ist fÞr Reisende gedacht, die vorÞbergehend aus privaten oder geschÃĪftlichen GrÞnden nach Australien reisen mÃķchten. Das ETA fÞr Touristen gilt ausschließlich fÞr private Reisen. Private Reisen beinhalten Urlaub, Erholung und Besuche bei Familie und/oder Freunden. Das ETA fÞr Touristen ist fÞr 1 Jahr fÞr mehrmalige Reisen von bis zu drei Monaten gÞltig. Das Business-ETA gilt ausschließlich fÞr GeschÃĪftsreisen. GeschÃĪftsreisen beinhalten unter anderem die Teilnahme an Konferenzen, Verhandlungen oder Besuche zwecks GeschÃĪftsanbahnung. Das Business-ETA ist fÞr 1 Jahr fÞr mehrmalige Reisen von bis zu drei Monaten gÞltig. Wenn Sie beabsichtigen, in Australien kurzzeitig und befristet hochspezialisierte Arbeiten durchzufÞhren, sollten Sie das neue temporÃĪre Visum der Subclass 400 fÞr kurzzeitige Arbeitsaufenthalte beantragen. FÞr weitere Informationen besuchen Sie bitte die Webseite des Australian Government Department of Immigration and Border Protection (Australische BehÃķrde fÞr Einwanderung und Grenzsicherung): https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

Reisehinweise fÞr Australien: American Express Global Business Travel ist Partner der Charter for Safe Travel (Charta fÞr sicheres Reisen). Wir empfehlen Ihnen, sich an folgende Stellen zu wenden:

  • Webseite des Department of Foreign Affairs and Trade (Ministerium fÞr auswÃĪrtige Angelegenheiten und Handel) unter http://www.smartraveller.gov.au; achten Sie dort auf die Reisehinweise; und/oder
  • Department of Foreign Affairs and Trade, welches einen Konsulatsnotdienst betreibt, der rund um die Uhr unter der Telefonnummer 1300 555 135 (in Australien) oder unter der Telefonnummer + 61 2 6261 3305 erreichbar ist.

Alle Reisenden in das Vereinigte KÃķnigreich 

  • Es gibt Änderungen fÞr von der Visumspflicht befreite AuslÃĪnder, die in oder durch das Vereinigte KÃķnigreich (ein)reisen und eine elektronische Reisegenehmigung (Electronic Travel Authorisation – ETA) benÃķtigen. Ausnahmen gelten bei einer ETA. Es ist wichtig, frÞhzeitig vor Ihrer Reise hier zu ÞberprÞfen, ob Sie von der Änderung betroffen sind: Apply for an electronic travel authorisation (ETA) – GOV.UK (www.gov.uk)
Scroll to top

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ÎĢΗΜΑΝÎĪΙΚΈÎĢ ÎĪΑΞΙΔΙÎĐÎĪΙΚΈÎĢ Î Î›Î—ÎĄÎŸÎĶΟΡΊΕÎĢ

ÎĢÎąÏ‚ ÎĩÏ…Ï‡ÎąÏÎđστÎŋύΞÎĩ πÎŋυ χρησÎđΞÎŋπÎŋÎđÎĩÎŊτÎĩ Ï„Î·Î― American Express Global Business Travel (GBT) ÎģÎđÎą Î―Îą ΚÎŧÎĩÎŊσÎĩτÎĩ τÎŋ Ï„ÎąÎūÎŊÎīÎđ ÏƒÎąÏ‚.

Αυτό ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ Î­Î―Îą ÎĩΞπÎđστÎĩυτÎđΚό έÎģÎģÏÎąÏ†Îŋ, πÎŋυ πρÎŋÎŋρÎŊÎķÎĩÏ„ÎąÎđ ÎžÏŒÎ―Îŋ ÎģÎđÎą τÎŋÎ― ÎĪÎąÎūÎđÎīÎđώτη πÎŋυ ÎĩÎžÏ†ÎąÎ―ÎŊÎķÎĩÏ„ÎąÎđ ως Ï€ÎąÏÎąÎŧÎŪπτης τÎŋυ Ï€ÎąÏÏŒÎ―Ï„Îŋς. Î•ÎŽÎ― ÎīÎĩÎ― ÎĩÎŊστÎĩ Îŋ πρÎŋÎŋρÎđÎķόΞÎĩÎ―Îŋς Ï€ÎąÏÎąÎŧÎŪπτης, Ï€ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎīÎđÎąÎģρΎψτÎĩ ÎŪ/ΚιÎđ ÎšÎąÏ„ÎąÏƒÏ„ÏÎ­ÏˆÏ„Îĩ ÎąÏ…Ï„ÏŒ τÎŋ έÎģÎģÏÎąÏ†Îŋ, χρησÎđΞÎŋπÎŋÎđÏŽÎ―Ï„ÎąÏ‚ τÎđς υπηρÎĩσÎŊÎĩς ÎąÏ€ÏŒÏÏÎđψης ÎĩΞπÎđστÎĩυτÎđÎšÏŽÎ― ÎĩÎģÎģÏÎŽÏ†Ï‰Î― ΚιÎđ ÎĩÎ―Î·ÎžÎĩρώστÎĩ Ï„Î·Î― GBT τÎŋ ÏƒÏ…Î―Ï„ÎŋΞότÎĩρÎŋ ÎīÏ…Î―ÎąÏ„ÏŒÎ―. Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ σηΞÎĩÎđώστÎĩ ότÎđ η ÎąÎ―Ï„ÎđÎģÏÎąÏ†ÎŪ, ÎīÎđÎąÎ―ÎŋΞÎŪ ÎŪ ÎŽÎŧÎŧÎĩς ÎĩÎ―Î­ÏÎģÎĩÎđÎĩς πÎŋυ ÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÎŪ Ï€ÎąÏÎąÎŧÎĩÎŊπÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÎēΎσÎĩÎđ τÎŋυ Ï€ÎąÏÏŒÎ―Ï„Îŋς ÎąÏ€ÎąÎģÎŋρÎĩύÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ΚιÎđ ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą ÎąÏ€ÎŋτÎĩÎŧÎŋÏÎ― Ï€ÎąÏÎŽÎ―ÎŋΞÎĩς ÎĩÎ―Î­ÏÎģÎĩÎđÎĩς.

Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎąÏ†ÎđÎĩρώστÎĩ τÎŋÎ― ÎąÎ―ÎąÎģΚιÎŊÎŋ Ï‡ÏÏŒÎ―Îŋ ÎģÎđÎą Î―Îą ÎīÎđÎąÎēΎσÎĩτÎĩ ÎąÏ…Ï„Î­Ï‚ τÎđς ÏƒÎ·ÎžÎąÎ―Ï„ÎđΚές Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđωτÎđΚές πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς, πρÎđÎ― Ï„Î·Î― ÎąÎ―ÎąÏ‡ÏŽÏÎ·ÏƒÎŪ ÏƒÎąÏ‚:

ΔΗΛÎĐÎĢΗ ΝΟΜΙΚΗÎĢ Î•ÎĨΘÎĨΝΗÎĢ ÎĪΗÎĢ GBT:

Ο ΞÎŋÎ―ÎąÎīÎđΚός πÎĩÎŧΎτης της GBT σχÎĩτÎđΚΎ ΞÎĩ Ï„Î·Î― Ï€ÎąÏÎŋχÎŪ Ï„Ï‰Î― υπηρÎĩσÎđÏŽÎ― ÎąÏ€ÏŒ Ï„Î·Î― GBT ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ τÎŋ φυσÎđΚό ÎŪ Î―ÎŋΞÎđΚό πρόσωπÎŋ πÎŋυ ÎąÏ€ÎŋΚιÎŧÎĩÎŊÏ„ÎąÎđ πÎĩÎŧΎτης ÏƒÏ„Î·Î― ÎđσχύÎŋÏ…ÏƒÎą ÎĢύΞÎēÎąÏƒÎ· ÎĨπηρÎĩσÎđÏŽÎ― Î•Ï€ÎąÎģÎģÎĩÎŧÎžÎąÏ„ÎđΚÎŋύ ÎĪÎąÎūÎđÎīÎđÎŋύ. Η GBT ÎĩÎ―ÎĩρÎģÎĩÎŊ ÎžÏŒÎ―Îŋ ως ÎĩΚπρόσωπÎŋς ÎģÎđÎą τÎđς ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđΚές ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎĩς, ÎŽÎŧÎŧÎŋυς Ï€ÎąÏÏŒÏ‡Îŋυς ΞÎĩÏ„ÎąÏ†ÎŋÏÏŽÎ―, Ï„Îą ÎūÎĩÎ―ÎŋÎīÎŋχÎĩÎŊÎą ΚιÎđ ÎŽÎŧÎŧÎŋυς ÎĩρÎģÎŋÎŧÎŽÎēÎŋυς πÎŋυ Ï€ÎąÏÎ­Ï‡ÎŋÏ…Î― Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđωτÎđΚές ΚιÎđ ÎŽÎŧÎŧÎĩς ÏƒÏ…Î―ÎąÏ†ÎĩÎŊς υπηρÎĩσÎŊÎĩς (πρÎŋΞηÎļÎĩυτές) ΚιÎđ ÎŋπÎŋÎđÎąÎīÎŪπÎŋτÎĩ σύΞÎēÎąÏƒÎ· ÎģÎđÎą Ï„Î·Î― Ï€ÎąÏÎŋχÎŪ Ï„Ï‰Î― ÎĩÎ― ÎŧόÎģω Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđωτÎđÎšÏŽÎ― ΚιÎđ ÎŽÎŧÎŧÏ‰Î― ÏƒÏ…Î―ÎąÏ†ÏŽÎ― υπηρÎĩσÎđÏŽÎ― πÎŋυ ΚÎŧÎĩÎŊÎ―ÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÎąÏ€ÏŒ Ï„Î·Î― GBT στÎŋ πÎŧÎąÎŊσÎđÎŋ Ï„Ï‰Î― υπηρÎĩσÎđÏŽÎ―, ÎļÎą ÏƒÏ…Î―ÎŽÏ€Ï„ÎĩÏ„ÎąÎđ ΞÎĩ τÎŋ σχÎĩτÎđΚό πρÎŋΞηÎļÎĩυτÎŪ (όχÎđ ΞÎĩ Ï„Î·Î― GBT) ΚιÎđ ÎļÎą υπόΚÎĩÎđÏ„ÎąÎđ στÎŋυς όρÎŋυς ΚιÎđ τÎđς πρÎŋϋπÎŋÎļέσÎĩÎđς πÎŋυ ΚιÎļÎŋρÎŊÎķÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÎąÏ€ÏŒ τÎŋÎ― ÎĩÎ― ÎŧόÎģω πρÎŋΞηÎļÎĩυτÎŪ (συΞπÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎąÎ―ÎŋÎžÎ­Î―Ï‰Î―, χωρÎŊς πÎĩρÎđÎŋρÎđσΞό, Ï„Ï‰Î― ÏŒÏÏ‰Î― ΚιÎđ Ï„Ï‰Î― πρÎŋϋπÎŋÎļέσÎĩÏ‰Î― πÎŋυ ÎŋρÎŊÎķÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ σÎĩ ÎŋπÎŋÎđÎąÎīÎŪπÎŋτÎĩ φυÎŧÎŧÎŽÎīÎđÎą ÎŪ ÎīÎđÎąÏ†Î·ÎžÎŊσÎĩÎđς πÎŋυ πÎĩρÎđÎģρΎφÎŋÏ…Î― ÎŋπÎŋÎđÎąÎīÎŪπÎŋτÎĩ ÎšÎąÏ„ÎąÎŧÏÎžÎąÏ„Îą, ΞÎĩÏ„ÎąÏ†Îŋρές ÎŪ ÎŽÎŧÎŧÎĩς υπηρÎĩσÎŊÎĩς, ΚιÎļώς ΚιÎđ σÎĩ ÎŋπÎŋÎđÎąÎīÎŪπÎŋτÎĩ ΚιÎđ όÎŧÎĩς τÎđς πρÎŋϋπÎŋÎļέσÎĩÎđς πÎŋυ πÎĩρÎđέχÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÏƒÏ„Îą έÎģÎģÏÎąÏ†Îą ÎģÎđÎą ÎŋπÎŋÎđÎĩσÎīÎŪπÎŋτÎĩ τέτÎŋÎđÎŋυ ÎĩÎŊÎīÎŋυς υπηρÎĩσÎŊÎĩς, συΞπÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎąÎ―ÎŋÎžÎ­Î―Ï‰Î―, χωρÎŊς πÎĩρÎđÎŋρÎđσΞό, όÎŧÏ‰Î― Ï„Ï‰Î― χρÎĩώσÎĩÏ‰Î― ÎąÎšÏÏÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ ΚιÎđ ÎąÎŧÎŧÎąÎģÏŽÎ―). Η Î―ÎŋΞÎđΚÎŪ ÎĩυÎļÏÎ―Î· της GBT σχÎĩτÎđΚΎ ΞÎĩ τÎđς υπηρÎĩσÎŊÎĩς πÎŋυ Ï€ÎąÏÎ­Ï‡ÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÎąÏ€ÏŒ ÎąÏ…Ï„ÎŪÎ― υπόΚÎĩÎđÏ„ÎąÎđ σÎĩ πÎĩρÎđÎŋρÎđσΞÎŋύς ΚιÎđ ÎĩÎūÎąÎđρέσÎĩÎđς ÎąÏ€ÏŒ τη Î―ÎŋΞÎđΚÎŪ ÎĩυÎļÏÎ―Î· πÎŋυ ΚιÎļÎŋρÎŊÎķÎĩÏ„ÎąÎđ ÏƒÏ„Î·Î― ÎđσχύÎŋÏ…ÏƒÎą ÎĢύΞÎēÎąÏƒÎ· ÎĨπηρÎĩσÎđÏŽÎ― Î•Ï€ÎąÎģÎģÎĩÎŧÎžÎąÏ„ÎđΚÎŋύ ÎĪÎąÎūÎđÎīÎđÎŋύ. ΜÎĩ τη χρÎŪση Ï„Ï‰Î― υπηρÎĩσÎđÏŽÎ― σÎĩ ÎąÏ…Ï„ÏŒ τÎŋ ÎīρÎŋΞÎŋÎŧόÎģÎđÎŋ, ÏƒÏ…ÎžÏ†Ï‰Î―ÎĩÎŊτÎĩ ότÎđ ÎŋύτÎĩ η GBT, ÎŋύτÎĩ ÎŋÎđ ÏƒÏ…Î―ÎīÎĩÎīÎĩÎžÎ­Î―Îĩς, ÏƒÏ…Î―ÎĩρÎģÎąÎķόΞÎĩÎ―Îĩς ÎŪ/ΚιÎđ σχÎĩτÎđΚές ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎĩς, υπΎÎŧÎŧηÎŧÎŋÎđ ÎŪ ÎĩΚπρόσωπÎŋÎđ ÎļÎą έχÎŋÏ…Î― Î―ÎŋΞÎđΚÎŪ ÎĩυÎļÏÎ―Î· ÎąÏ€Î­Î―ÎąÎ―Ï„ÎŊ ÏƒÎąÏ‚ ÎģÎđÎą ÎŋπÎŋÎđÎąÎīÎŪπÎŋτÎĩ ÎąÏ€ÏŽÎŧÎĩÎđÎą, ΚιÎļυστέρηση, Κόστη, έÎūÎŋÎīÎą, ÎķηΞÎŊÎĩς, ÎąÏ„Ï…Ï‡ÎŪÎžÎąÏ„Îą ÎŪ ÎēÎŧÎŽÎēÎĩς σÎĩ Ï€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îą ÎŪ Ï€ÎĩρÎđÎŋυσÎđιΚΎ στÎŋÎđχÎĩÎŊÎą, ως ΎΞÎĩσÎŋ ÎŪ Î­ÎžÎžÎĩσÎŋ ÎąÏ€ÎŋτέÎŧÎĩÏƒÎžÎą (1) Ï„Ï‰Î― ÎĩÎ―ÎĩρÎģÎĩÎđÏŽÎ― ÎŪ Ï€ÎąÏÎąÎŧÎĩÎŊψÎĩÏ‰Î― Ï„Ï‰Î― ÎĩÎ― ÎŧόÎģω πρÎŋΞηÎļÎĩÏ…Ï„ÏŽÎ―, (Îē) ÎļÎĩÎŋÎžÎ·Î―ÎđÏŽÎ― ÎŪ (Îģ) ÎŋπÎŋÎđÎąÏƒÎīÎŪπÎŋτÎĩ ÎŽÎŧÎŧης ÎąÎđτÎŊÎąÏ‚ ÎĩΚτός τÎŋυ ÎĩÎŧέÎģχÎŋυ της GBT.

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟÎĨΠΟΘΕÎĢΕΙÎĢ ÎšÎĄÎ‘ÎĪΗÎĢΗÎĢ Î‘Î•ÎĄÎŸÎ ÎŸÎĄÎ™ÎšÎĐΝ ΜΕÎĪΑÎĶΟΡÎĐΝ

ΟÎđ ÎšÎąÎ―ÏŒÎ―Îĩς ΚιÎđ ÎŋÎđ πÎĩρÎđÎŋρÎđσΞÎŋÎŊ Ï„Ï‰Î― Ï€ÎąÏÏŒÏ‡Ï‰Î― υπηρÎĩσÎđÏŽÎ― ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđÎšÏŽÎ― ΞÎĩÏ„ÎąÏ†ÎŋÏÏŽÎ― ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ ÎīÎđÎąÎļέσÎđΞÎŋÎđ πρÎđÎ― ÎąÏ€ÏŒ Ï„Î·Î― Ï€ÏÎąÎģÎžÎąÏ„ÎŋπÎŋÎŊηση ΞÎđÎąÏ‚ ΚρΎτησης. ΜπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą ÎđσχύÎŋÏ…Î― ΚιÎđ ÎŽÎŧÎŧÎŋÎđ όρÎŋÎđ, ÎŋπότÎĩ Ï€ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ρωτÎŪστÎĩ τÎŋÎ― ÎąÎĩρÎŋΞÎĩÏ„ÎąÏ†ÎŋÏÎ­Îą ÏƒÎąÏ‚ ÎģÎđÎą πÎĩρÎđσσότÎĩρÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς. Î ÎąÏÎąÎšÎŽÏ„Ï‰ συΞπÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÎŋρÎđÏƒÎžÎ­Î―Îĩς χρÎŪσÎđΞÎĩς ÏƒÏ…Î―ÎīέσÎĩÎđς ΚιÎđ πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς:

ΔÎđΚιÎđÏŽÎžÎąÏ„Îą Ï„Ï‰Î― ÎĩπÎđÎēÎąÏ„ÏŽÎ―: Η Î•Ï…ÏÏ‰Ï€ÎąÏŠÎšÎŪ ÎˆÎ―Ï‰ÏƒÎ· Ï€ÎąÏÎ­Ï‡ÎĩÎđ στÎŋυς ÎĩπÎđÎēÎŽÏ„Îĩς συÎģΚÎĩΚρÎđÎžÎ­Î―Îą ÎīÎđΚιÎđÏŽÎžÎąÏ„Îą σÎĩ πÎĩρÎŊπτωση ÎīÎđιΚÎŋπÎŪς Ï„Ï‰Î― πτÎŪσÎĩÏŽÎ― τÎŋυς (ΚιÎļυστέρηση, ÎąÎšÏÏÏ‰ÏƒÎ·) ÎŪ ÏƒÎĩ πÎĩρÎŊπτωση υπÎĩρΎρÎđÎļÎžÏ‰Î― ÎšÏÎąÏ„ÎŪσÎĩÏ‰Î―. ΟÎđ Î―ÏŒÎžÎŋÎđ της ΕΕ ΚιÎŧύπτÎŋÏ…Î― ÎĩπÎŊσης Ï„Î·Î― ÎąÏ€ÏŽÎŧÎĩÎđÎą, ΚιÎļυστέρηση ÎŪ ÎķηΞÎđÎŽ ÎąÏ€ÎŋσΚÎĩÏ…ÏŽÎ―. Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎĩπÎđσΚÎĩφτÎĩÎŊτÎĩ ÎąÏ…Ï„ÎŪ Ï„Î· ÏƒÏÎ―ÎīÎĩση ÎģÎđÎą πÎĩρÎđσσότÎĩρÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς: http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

ΠρÎŋϋπÎŋÎļέσÎĩÎđς της ΙΑÎĪΑ ÎģÎđÎą τÎđς συΞÎēΎσÎĩÎđς:Â Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎĩπÎđσΚÎĩφτÎĩÎŊτÎĩ: http://www.iatatravelcentre.com/tickets

ΠÎĩρÎđÎŋρÎđσΞÎŋÎŊ ÎģÎđÎą τÎđς χÎĩÎđÏÎąÏ€ÎŋσΚÎĩυές ΚιÎđ τÎđς Ï€ÎąÏÎąÎīÎđÎīόΞÎĩÎ―Îĩς ÎąÏ€ÎŋσΚÎĩυές: ΙσχύÎŋÏ…Î― πÎĩρÎđÎŋρÎđσΞÎŋÎŊ ÎģÎđÎą τÎŋ ÎēΎρÎŋς ΚιÎđ τÎŋ πÎĩρÎđÎĩχόΞÎĩÎ―Îŋ Ï„Ï‰Î― χÎĩÎđÏÎąÏ€ÎŋσΚÎĩÏ…ÏŽÎ― ΚιÎđ Ï„Ï‰Î― Ï€ÎąÏÎąÎīÎđÎīόΞÎĩÎ―Ï‰Î― ÎąÏ€ÎŋσΚÎĩÏ…ÏŽÎ―. ΓÎđÎą ÎŧόÎģÎŋυς ÎģÎĩÎ―ÎđΚÎŪς ÎąÏƒÏ†ÎąÎŧÎĩÎŊÎąÏ‚, όÎŧÎą Ï„Îą ÎĩÎŊÎīη πÎŋυ ΞÎĩÏ„ÎąÏ†Î­ÏÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ στÎŋ Ï„ÎąÎūÎŊÎīÎđ ÎĩÎŧέÎģχÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ΞÎĩ σΎρωση ÎŪ ÎžÎĩ ÎŽÎŧÎŧÎŋ τρόπÎŋ, πρÎđÎ― ÎĩπÎđÏ„ÏÎąÏ€ÎĩÎŊ η ÎĩÎđÏƒÎąÎģωÎģÎŪ Ï„Îŋυς στÎđς ÎķÏŽÎ―Îĩς τÎŋυ ÎąÎĩρÎŋÎŧÎđÎžÎ­Î―Îą. ΕÎŧέÎģÎūτÎĩ τÎŋÎ― ÎđστότÎŋπÎŋ τÎŋυ ÎąÎĩρÎŋÎīρÎŋΞÎŊÎŋυ ÏƒÎąÏ‚ ÎģÎđÎą Î­Î―Îą ÎŧÎĩπτÎŋΞÎĩρÎŪ ÎšÎąÏ„ÎŽÎŧÎŋÎģÎŋ Ï„Ï‰Î― ÎąÏ€ÎąÎģÎŋρÎĩÏ…ÎžÎ­Î―Ï‰Î― ÎąÎ―Ï„ÎđΚÎĩÎđÎžÎ­Î―Ï‰Î― ÎŪ ÎąÏ€ÎĩυÎļÏ…Î―ÎļÎĩÎŊτÎĩ ÏƒÏ„Î·Î― ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđΚÎŪ ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎą πρÎđÎ― ÎąÏ€ÏŒ τÎŋ Ï„ÎąÎūÎŊÎīÎđ. ΟÎīηÎģÎŊÎĩς σχÎĩτÎđΚΎ ΞÎĩ Ï„Î·Î― ÎąÏƒÏ†ÎŽÎŧÎĩÎđÎą ΚιÎđ τÎŋυς πÎĩρÎđÎŋρÎđσΞÎŋύς ÎģÎđÎą τÎđς ÎąÏ€ÎŋσΚÎĩυές ÏƒÏ„Î·Î― Ευρώπη ÎīÎđÎąÏ„ÎŊÎļÎĩÎ―Ï„ÎąÎđ στη ÎīÎđÎĩύÎļÏ…Î―ÏƒÎ·: http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

ÎĢÏÏƒÏ„Î·ÎžÎą ÎŧÎĩπτÎŋΞÎĩÏÏŽÎ― πÎŧηρÎŋφÎŋρÎđÏŽÎ― ÎĩπÎđÎēÎąÏ„ÏŽÎ―: ÎĪÎą τÎĩÎŧÏ‰Î―ÎĩÎŊÎą σÎĩ ÎŋρÎđÏƒÎžÎ­Î―Îĩς χώρÎĩς ÎąÏ€ÎąÎđτÎŋÏÎ― πρόσÎļÎĩτÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς πÎŋυ ÎīÎĩÎ― πÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ στÎŋ ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„ÎŪρÎđό ÏƒÎąÏ‚, συΞπÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎąÎ―ÎŋÎžÎ­Î―Î·Ï‚ της Ï‡ÏŽÏÎąÏ‚ ÎšÎąÏ„ÎŋÎđΚÎŊÎąÏ‚ Ï„Ï‰Î― ÎĩπÎđÎēÎąÏ„ÏŽÎ― ΚιÎđ της πÎŧÎŪρÎŋυς ÎīÎđÎĩύÎļÏ…Î―ÏƒÎ·Ï‚ πρÎŋÎŋρÎđσΞÎŋύ ÎŪ/ΚιÎđ ÎĩÎ―ÎąÎŧÎŧÎąÎšÏ„ÎđΚΎ της πρώτης ÎīÎđÎąÎ―Ï…ÎšÏ„Î­ÏÎĩυσης σÎĩ ÎūÎĩÎ―ÎŋÎīÎŋχÎĩÎŊÎŋ σÎĩ ÎąÏ…Ï„Î­Ï‚ τÎđς χώρÎĩς. ΑπÎŋτÎĩÎŧÎĩÎŊ ÎĩυÎļÏÎ―Î· Ï„Ï‰Î― ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđÎšÏŽÎ― ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎđÏŽÎ― Î―Îą συÎŧÎŧέÎģÎŋÏ…Î― ÎąÏ…Ï„ÎŽ Ï„Îą ÎīÎĩÎīÎŋÎžÎ­Î―Îą ÎąÏ€ÏŒ τÎŋυς ÎĩπÎđÎēÎŽÏ„Îĩς. Όπως Ï„Îą Î­Î―Ï„Ï…Ï€Îą ΛÎĩπτÎŋΞÎĩÏÏŽÎ― ΠÎŧηρÎŋφÎŋρÎđÏŽÎ― ΕπÎđÎēÎąÏ„ÏŽÎ― ÎąÏ€ÎŋτÎĩÎŧÎŋÏÎ― ΞέρÎŋς της ÎīÎđÎąÎīÎđÎšÎąÏƒÎŊÎąÏ‚ ÎąÏÏ‡ÎđΚÎŋύ ÎĩÎŧέÎģχÎŋυ (check-in) της ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđΚÎŪς ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎąÏ‚, έτσÎđ ÎąÏ€ÎŋτÎĩÎŧÎĩÎŊ ÎĩυÎļÏÎ―Î· ΚΎÎļÎĩ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđώτη Î―Îą ÎīÎđÎąÏƒÏ†ÎąÎŧÎŊÎķÎĩÎđ ότÎđ ÎŋÎđ πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ ÎąÎšÏÎđÎēÎĩÎŊς ΚιÎđ πÎŧÎŪρÎĩÎđς πρÎđÎ― ÎąÏ€ÏŒ Ï„Î·Î― ÎąÎ―ÎąÏ‡ÏŽÏÎ·ÏƒÎ·.

ΠρόσÎēÎąÏƒÎ· ÏƒÏ„Îą ÎīÎĩÎīÎŋÎžÎ­Î―Îą Ï„Ï‰Î― ÎĩπÎđÎēÎąÏ„ÏŽÎ―: Η ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđΚÎŪ ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎą ÏƒÎąÏ‚ ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ υπÎŋχρÎĩÏ‰ÎžÎ­Î―Î· ÎąÏ€ÏŒ τÎŋ Î―ÏŒÎžÎŋ Î―Îą Ï€ÎąÏÎ­Ï‡ÎĩÎđ πρόσÎēÎąÏƒÎ· ÏƒÏ„Îą ÎīÎĩÎīÎŋÎžÎ­Î―Îą Ï„Ï‰Î― ÎĩπÎđÎēÎąÏ„ÏŽÎ― στÎđς υπηρÎĩσÎŊÎĩς πρÎŋÏƒÏ„ÎąÏƒÎŊÎąÏ‚ ÏƒÏ…Î―ÏŒÏÏ‰Î―, συΞπÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎąÎ―ÎŋÎžÎ­Î―Ï‰Î― Ï„Ï‰Î― ÎĩÏ…ÎąÎŊσÎļÎ·Ï„Ï‰Î― πρÎŋσωπÎđÎšÏŽÎ― ÎīÎĩÎīÎŋÎžÎ­Î―Ï‰Î―. ÎšÎąÏ„ÎŽ ÏƒÏ…Î―Î­Ï€ÎĩÎđÎą, ÎŋπÎŋÎđÎĩσÎīÎŪπÎŋτÎĩ πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς τηρÎŋÏÎ―Ï„ÎąÎđ ÎģÎđÎą ÏƒÎąÏ‚ ΚιÎđ τÎđς ÎīÎđÎĩυÎļÎĩτÎŪσÎĩÎđς τÎŋυ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđÎŋύ ÏƒÎąÏ‚, ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą ÎģÎ―Ï‰ÏƒÏ„ÎŋπÎŋÎđηÎļÎŋÏÎ― στÎđς τÎĩÎŧÏ‰Î―ÎĩÎđÎąÎšÎ­Ï‚ ΚιÎđ ΞÎĩÏ„ÎąÎ―ÎąÏƒÏ„ÎĩυτÎđΚές ÎąÏÏ‡Î­Ï‚ ÎŋπÎŋÎđÎąÏƒÎīÎŪπÎŋτÎĩ Ï‡ÏŽÏÎąÏ‚ πÎŋυ πÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎĩÏ„ÎąÎđ στÎŋ ÎīρÎŋΞÎŋÎŧόÎģÎđό ÏƒÎąÏ‚. Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ρωτÎŪστÎĩ τÎŋÎ― ÎąÎĩρÎŋΞÎĩÏ„ÎąÏ†ÎŋÏÎ­Îą ÏƒÎąÏ‚ ÎģÎđÎą πÎĩρÎđσσότÎĩρÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς.

ΠρÎŋÎąÎđρÎĩτÎđΚÎŪ Î§ÏÎ­Ï‰ÏƒÎ· ΠÎŧηρωΞÎŪς (OPC): ΔÎđΎφÎŋρÎĩς ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđΚές ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎĩς έχÎŋÏ…Î― ÎĩÎđÏƒÎąÎģÎŽÎģÎĩÎđ Î―Î­Îĩς πρÎŋÏƒÎąÏ…ÎūÎŪσÎĩÎđς ΞÎĩ Ï„Î·Î― ÎŋÎ―ÎŋÎžÎąÏƒÎŊÎą ÂŦΠρÎŋÎąÎđρÎĩτÎđΚÎŪ Î§ÏÎ­Ï‰ÏƒÎ· ΠÎŧηρωΞÎŪςÂŧ (OPC), πÎŋυ ÎļÎą ÎĩÏ†ÎąÏÎžÏŒÎķÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÎģÎđÎą ÎĩÎđσÎđτÎŪρÎđÎą πÎŋυ ÎąÎģÎŋρΎÎķÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ΞÎĩ πÎđστωτÎđΚÎŪ ÎšÎŽÏÏ„Îą / χρÎĩωστÎđΚÎŪ ÎšÎŽÏÏ„Îą (συΞπÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎąÎ―ÎŋÎžÎ­Î―Ï‰Î― Ï„Ï‰Î― ÎšÎąÏÏ„ÏŽÎ― ÎŧÎŋÎģÎąÏÎđÎąÏƒÎžÏŽÎ― ÎĩÎūόÎīÏ‰Î― ΚιÎđ Ï„Ï‰Î― Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđωτÎđÎšÏŽÎ― ÎŧÎŋÎģÎąÏÎđÎąÏƒÎžÏŽÎ―). Η πρÎŋÏƒÎąÏÎūηση OPC ÎļÎą ÎĩÏ†ÎąÏÎžÎŋστÎĩÎŊ ÎąÎ―ÎĩÎūÎŽÏÏ„Î·Ï„Îą ÎąÏ€ÏŒ τÎŋÎ― ÎĩΚÎīότη της πÎđστωτÎđΚÎŪς ÎšÎŽÏÏ„ÎąÏ‚, τÎŋ ÎšÎąÎ―ÎŽÎŧÎđ Ξέσω τÎŋυ ÎŋπÎŋÎŊÎŋυ έÎģÎđÎ―Îĩ η ΚρΎτηση, τÎŋ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđωτÎđΚό Ï€ÏÎąÎšÏ„ÎŋρÎĩÎŊÎŋ ÎŪ Ï„Îŋ ΠιÎģΚόσΞÎđÎŋ ÎĢÏÏƒÏ„Î·ÎžÎą ΔÎđÎąÎ―ÎŋÎžÏŽÎ― (GDS). Η πρÎŋÏƒÎąÏÎūηση ÎīÎĩÎ― ÎĩπÎđστρέφÎĩÏ„ÎąÎđ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟÎĨΠΟΘΕÎĢΕΙÎĢ ÎšÎĄÎ‘ÎĪΗÎĢΗÎĢ ÎĢΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚÎĐΝ ΜΕÎĪΑÎĶΟΡÎĐΝ

Η Î•Ï…ÏÏ‰Ï€ÎąÏŠÎšÎŪ ÎˆÎ―Ï‰ÏƒÎ· έχÎĩÎđ χÎŋρηÎģÎŪσÎĩÎđ στÎŋυς ÎĩπÎđÎēÎŽÏ„Îĩς συÎģΚÎĩΚρÎđÎžÎ­Î―Îą ÎīÎđΚιÎđÏŽÎžÎąÏ„Îą ÎšÎąÏ„ÎŽ τÎđς σÎđÎīηρÎŋÎīρÎŋΞÎđΚές ΞÎĩÏ„ÎąÏ†Îŋρές πÎŋυ πÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎŋÏ…Î― τÎđς υπÎŋχρÎĩώσÎĩÎđς Ï„Ï‰Î― Ï€ÎąÏÏŒÏ‡Ï‰Î― σÎđÎīηρÎŋÎīρÎŋΞÎđÎšÏŽÎ― ΞÎĩÏ„ÎąÏ†ÎŋÏÏŽÎ― όσÎŋÎ― ÎąÏ†ÎŋρΎ Ï„Î·Î― ÎąÎšÏÏÏ‰ÏƒÎ· ÎŪ Ï„Î·Î― ΚιÎļυστέρηση, τÎđς ÎąÏ€ÎŋσΚÎĩυές πÎŋυ έχÎŋÏ…Î― Ï‡ÎąÎļÎĩÎŊ, έχÎŋÏ…Î― υπÎŋστÎĩÎŊ ÎķηΞÎđÎŽ ÎŪ ÎšÎąÎļυστέρηση, τÎŋυς Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđώτÎĩς πÎŋυ Ï€ÏÎąÎģÎžÎąÏ„ÎŋπÎŋÎđÎŋÏÎ― ΞÎŊÎą ÎŪ Ï€ÎĩρÎđσσότÎĩρÎĩς ÎąÎ―Ï„ÎąÏ€ÎŋΚρÎŊσÎĩÎđς, Ï„Î·Î― πρÎŋσÎēÎąÏƒÎđÎžÏŒÏ„Î·Ï„Îą ΚιÎđ Ï„Î·Î― πρÎŋσωπÎđΚÎŪ ÎąÏƒÏ†ÎŽÎŧÎĩÎđÎą. ΕπÎđσΚÎĩφÎļÎĩÎŊτÎĩ ÎąÏ…Ï„ÏŒÎ― τÎŋÎ― ÏƒÏÎ―ÎīÎĩσΞÎŋ ÎģÎđÎą πÎĩρÎđσσότÎĩρÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς: ÎĢÎđÎīηρÎŋÎīρÎŋΞÎđΚές ΞÎĩÏ„ÎąÏ†Îŋρές (europa.eu)

ΔΙΑΧΕΙΡΙÎĢΗ ÎĪΗÎĢ ÎšÎĄÎ‘ÎĪΗÎĢΗÎĢ ÎĢΑÎĢ

ÎĶόρÎŋÎđ & ÎĪÎđΞÎŋÎŧόÎģηση:Â Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ σηΞÎĩÎđώστÎĩ ότÎđ ÎŋÎđ φόρÎŋÎđ ΚιÎđ ÎŋÎđ τÎđΞές πÎŋυ ÎąÎ―ÎąÏ†Î­ÏÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ, υπόΚÎĩÎđÎ―Ï„ÎąÎđ σÎĩ ÎąÎŧÎŧÎąÎģÎŪ Ï‡Ï‰ÏÎŊς πρÎŋÎĩÎđÎīÎŋπÎŋÎŊηση ÎŧόÎģω Ï„Ï‰Î― ÎąÏ…ÎūÎŪσÎĩÏ‰Î― τÎđÎžÏŽÎ― Ï€ÎąÏÎŋχÎŪς υπηρÎĩσÎđÏŽÎ― ÎŪ/ΚιÎđ ÎŧόÎģω ÎīÎđÎąÎšÏ…ÎžÎŽÎ―ÏƒÎĩÏ‰Î― Ï„Ï‰Î― ÏƒÏ…Î―ÎąÎŧÎŧÎąÎģÎžÎąÏ„ÎđÎšÏŽÎ― ÎđσÎŋτÎđΞÎđÏŽÎ―. ÎĢηΞÎĩÎđώστÎĩ ÎĩπÎŊσης ότÎđ ÎŋÎđ τÎđΞές πÎŋυ ÎąÎ―ÎąÏ†Î­ÏÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÎąÏ€ÏŒ Ï„Î·Î― ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđΚÎŪ ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎą / Ï„Î·Î― ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎą ÎĩÎ―ÎŋÎđΚÎđΎσÎĩÏ‰Î― ÎąÏ…Ï„ÎŋΚÎđÎ―ÎŪÏ„Ï‰Î― / τÎŋ ÎūÎĩÎ―ÎŋÎīÎŋχÎĩÎŊÎŋ ΚÎŧπ ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą ÎžÎ·Î― συΞπÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎŋÏ…Î― φόρÎŋυς/ ÎĩπÎđÎēÎąÏÏÎ―ÏƒÎĩÎđς ÎąÎĩρÎŋÎīρÎŋΞÎŊÎŋυ/ χρÎĩώσÎĩÎđς ÎąÎ―ÎĩφÎŋÎīÎđÎąÏƒÎžÎŋύ ÎšÎąÏ…ÏƒÎŊÎžÏ‰Î―/ ΚόστÎŋς ÎąÏƒÏ†ÎŽÎŧÎđσης, ΚÎŧπ. ΟÎđ τÎđΞές ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ ÎĩÎģÎģÏ…Î·ÎžÎ­Î―Îĩς ÎžÏŒÎ―Îŋ ÏŒÏ„ÎąÎ― ÎšÎąÏ„ÎąÎēÎŧηÎļÎŋÏÎ― στÎŋ ÎąÎšÎ­ÏÎąÎđÎŋ ΚιÎđ έχÎŋÏ…Î― ÎĩΚÎīÎŋÎļÎĩÎŊ έÎģÎģÏÎąÏ†Îą ÎĩπÎđÎēÎĩÎēÎąÎŊωσης. ΟρÎđÏƒÎžÎ­Î―Îĩς χώρÎĩς χρÎĩÏŽÎ―ÎŋÏ…Î― φόρÎŋ ÎąÎ―ÎąÏ‡ÏŽÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚, Îŋ ÎŋπÎŋÎŊÎŋς πρÎŋστÎŊÎļÎĩÏ„ÎąÎđ ÏƒÏ„Î·Î― τÎđΞÎŪ Ï„Îŋυ ÎĩÎđσÎđτηρÎŊÎŋυ ÏƒÎąÏ‚. Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎēÎĩÎēÎąÎđωÎļÎĩÎŊτÎĩ ότÎđ έχÎĩτÎĩ ÎĩÏ€ÎąÏÎšÎ­Ï‚ πÎŋσό σÎĩ τÎŋπÎđΚό Î―ÏŒÎžÎđÏƒÎžÎą ÎģÎđÎą Î―Îą πÎŧηρώσÎĩτÎĩ ÎąÏ…Ï„ÏŒ τÎŋ φόρÎŋ στÎŋ ÎąÎĩρÎŋÎīρόΞÎđÎŋ.

ΘέσÎĩÎđς & ΓÎĩÏÎžÎąÏ„Îą: ΟÎđ πρÎŋΚιÎļÎŋρÎđÏƒÎžÎ­Î―Îĩς ÎļέσÎĩÎđς ΚιÎđ Ï„Îą ÎąÎđτÎŪÎžÎąÏ„Îą ÎģÎđÎą ÎĩÎđÎīÎđΚΎ ÎģÎĩÏÎžÎąÏ„Îą, όπως ÎŋρÎŊÎķÎĩÏ„ÎąÎđ στÎđς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς τÎŋυ ÎīρÎŋΞÎŋÎŧÎŋÎģÎŊÎŋυ ÏƒÎąÏ‚, ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą υπόΚÎĩÎđÎ―Ï„ÎąÎđ σÎĩ ÎĩπÎđÎēÎĩÎēÎąÎŊωση ÎšÎąÏ„ÎŽ τÎŋÎ― ÎąÏÏ‡ÎđΚό έÎŧÎĩÎģχÎŋ (check-in) ΚιÎđ ÎŋÎđ ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđΚές ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎĩς ÎīÎđÎąÏ„Î·ÏÎŋÏÎ― τÎŋ ÎīÎđΚιÎŊÏ‰ÎžÎą Î―Îą Ï„Îą ÎąÎŧÎŧÎŽÎūÎŋÏ…Î―, χωρÎŊς πρÎŋÎĩÎđÎīÎŋπÎŋÎŊηση, σÎĩ ÎŋπÎŋÎđÎąÎīÎŪπÎŋτÎĩ στÎđÎģΞÎŪ.

ΏρÎĩς ÎąÏÏ‡ÎđΚÎŋύ ÎĩÎŧέÎģχÎŋυ (Check-in): ΟÎđ πÎŋÎŧÎđτÎđΚές Ï„Ï‰Î― ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđÎšÏŽÎ― ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎđÏŽÎ― ÎģÎđÎą τÎđς ώρÎĩς ÎąÏÏ‡ÎđΚÎŋύ ÎĩÎŧέÎģχÎŋυ (check-in) ΚιÎđ Ï„Î·Î― ÎĩÏ€ÎąÎ―ÎĩπÎđÎēÎĩÎēÎąÎŊωση, ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą ÎīÎđÎąÏ†Î­ÏÎŋÏ…Î―. Î•Î―ÎīέχÎĩÏ„ÎąÎđ Î―Îą ΞπÎŋρÎĩÎŊτÎĩ Î―Îą ÎšÎŽÎ―ÎĩτÎĩ τη ÎīÎđÎąÎīÎđÎšÎąÏƒÎŊÎą ÎąÏÏ‡ÎđΚÎŋύ ÎĩÎŧέÎģχÎŋυ ÎąÏ€ÏŒ τÎŋ ÎīÎđÎąÎīÎŊΚτυÎŋ, ÎąÏ€ÏŒ τÎŋÎ― υπÎŋÎŧÎŋÎģÎđστÎŪ ÏƒÏ„Îŋ σπÎŊτÎđ ÎŪ Ï„Îŋ ÎģÏÎąÏ†ÎĩÎŊÎŋ ÏƒÎąÏ‚, ÎąÏ€ÏŒ υπÎŋÎŧÎŋÎģÎđστÎŪ tablet ÎŪ ÎšÎđÎ―Î·Ï„ÏŒ smartphone. Ο ÎąÏÏ‡ÎđΚός έÎŧÎĩÎģχÎŋς Ξέσω ÎīÎđÎąÎīÎđΚτύÎŋυ ÎīÎđÎąÏ†Î­ÏÎĩÎđ ÎąÎ―ÎŽ ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđΚÎŪ ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎą ΚιÎđ πρÎŋÎŋρÎđσΞό. ÎĢÎĩ ÎŋρÎđÏƒÎžÎ­Î―Îĩς πÎĩρÎđπτώσÎĩÎđς, η ÎīÎđÎąÎīÎđÎšÎąÏƒÎŊÎą ÎąÏÏ‡ÎđΚÎŋύ ÎĩÎŧέÎģχÎŋυ Ξέσω ÎīÎđÎąÎīÎđΚτύÎŋυ, ÏƒÎąÏ‚ ÎĩπÎđτρέπÎĩÎđ Î―Îą ÎĩΚτυπώσÎĩτÎĩ τÎđς ΚΎρτÎĩς ÎĩπÎđÎēÎŊÎēÎąÏƒÎ·Ï‚ 24 ώρÎĩς Î―Ï‰ÏÎŊτÎĩÏÎą.

ΗÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚΎ ÎĩÎđσÎđτÎŪρÎđÎą:Â ÎŒÏ„ÎąÎ― Ï„ÎąÎūÎđÎīÎĩύÎĩτÎĩ ΞÎĩ Î­Î―Îą ÎīÎđÎĩÎļÎ―Î­Ï‚ ÎŪ ÎĩÏ…ÏÏ‰Ï€ÎąÏŠÎšÏŒ ηÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚό ÎĩÎđσÎđτÎŪρÎđÎŋ, ÎąÏ€ÎąÎđτÎĩÎŊÏ„ÎąÎđ Î―Îą φέρÎĩτÎĩ ΞιÎķÎŊ ÏƒÎąÏ‚ τÎŋ ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„ÎŪρÎđό ÏƒÎąÏ‚ ÏƒÏ…Î―Îĩχώς. ÎŒÏ„ÎąÎ― Ï„ÎąÎūÎđÎīÎĩύÎĩτÎĩ ΞÎĩ ÎĩÎģχώρÎđÎŋ ηÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚό ÎĩÎđσÎđτÎŪρÎđÎŋ, ÎąÏ€ÎąÎđτÎĩÎŊÏ„ÎąÎđ Î―Îą φέρÎĩτÎĩ ΞιÎķÎŊ ÏƒÎąÏ‚ Î­Î―Îą έÎģΚυρÎŋ ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„ÎŪρÎđÎŋ ÎŪ ÎžÎđÎą ÎĩÎģΚÎĩΚρÎđÎžÎ­Î―Î· Ï„ÎąÏ…Ï„ÏŒÏ„Î·Ï„Îą ΞÎĩ φωτÎŋÎģÏÎąÏ†ÎŊÎą ÏƒÏ…Î―Îĩχώς. ΕÎŊÎ―ÎąÎđ ÏƒÎ·ÎžÎąÎ―Ï„ÎđΚό Î―Îą ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ τÎŋ ÏŒÎ―ÎŋΞι στÎŋ ÎĩÎđσÎđτÎŪρÎđό ÏƒÎąÏ‚ ÎąÎšÏÎđÎēώς τÎŋ ÎŊÎīÎđÎŋ ΞÎĩ τÎŋ ÏŒÎ―ÎŋΞι πÎŋυ ÎĩÎžÏ†ÎąÎ―ÎŊÎķÎĩÏ„ÎąÎđ στÎŋ ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„ÎŪρÎđό ÏƒÎąÏ‚. ÎĄÏ‰Ï„ÎŪστÎĩ τÎŋÎ― ÎąÎĩρÎŋΞÎĩÏ„ÎąÏ†ÎŋÏÎ­Îą ÏƒÎąÏ‚ ÎģÎđÎą πÎĩρÎđσσότÎĩρÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς.

ΚυρώσÎĩÎđς σÎĩ πÎĩρÎŊπτωση Ξη πρÎŋσέÎŧÎĩυσης / ÎąÎšÏÏÏ‰ÏƒÎ·Ï‚: ΜπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą σΎς ÎĩπÎđÎēÎŧηÎļÎĩÎŊ ΞÎđÎą χρέωση σÎĩ πÎĩρÎŊπτωση Μη ΠρÎŋσέÎŧÎĩυσης, ÎĩÎŽÎ― ÎīÎĩÎ― ÎĩÎ―Î·ÎžÎĩρώσÎĩτÎĩ τÎŋÎ― πΎρÎŋχÎŋ υπηρÎĩσÎđÏŽÎ― ÏƒÎąÏ‚ ÎŪ Ï„Î·Î― American Express Gobal Business Travel ότÎđ ÎīÎĩÎ― ΞπÎŋρÎĩÎŊτÎĩ Î―Îą Ï„ÎąÎūÎđÎīέψÎĩτÎĩ. Η Ï€ÎąÏÎŽÎŧÎĩÎđψη ÎąÎšÏÏÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ της ΚρΎτησης ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą ÎšÎąÏ„ÎąÏƒÏ„ÎŪσÎĩÎđ τÎŋ ÎĩÎđσÎđτÎŪρÎđό ÏƒÎąÏ‚ ΎχρηστÎŋ ΚιÎđ χωρÎŊς ÎīÎđΚιÎŊÏ‰ÎžÎą ÎĩπÎđστρÎŋφÎŪς Ï‡ÏÎ·ÎžÎŽÏ„Ï‰Î―. ΓÎđÎą ÎŋρÎđÏƒÎžÎ­Î―Îŋυς Î―ÎąÏÎŧÎŋυς ÎđσχύÎŋÏ…Î― πρόστÎđΞι ÎĩÎŽÎ― ÎąÎšÏ…ÏÏ‰ÎļÎŋÏÎ― ÎĩÎ―Ï„ÏŒÏ‚ ÎĩÎ―ÏŒÏ‚ συÎģΚÎĩΚρÎđÎžÎ­Î―Îŋυ χρÎŋÎ―ÎđΚÎŋύ ÎīÎđÎąÏƒÏ„ÎŪÎžÎąÏ„Îŋς. Î•ÎŽÎ― ÎīÎĩÎ― ÎąÎšÏ…ÏÏ‰ÎļÎĩÎŊ ÎĩÎ―Ï„ÏŒÏ‚ Ï„Ï‰Î― ÎīÎĩÎīÎŋÎžÎ­Î―Ï‰Î― χρÎŋÎ―ÎđÎšÏŽÎ― πÎŧÎąÎđσÎŊÏ‰Î―, τÎŋ ÎĩÎđσÎđτÎŪρÎđÎŋ ÎļÎĩωρÎĩÎŊÏ„ÎąÎđ ÂŦΜη ΠρÎŋσέÎŧÎĩυσηςÂŧ. ÎĪÎą πρόστÎđΞι Μη ΠρÎŋσέÎŧÎĩυσης/ΑΚύρωσης ÎđσχύÎŋÏ…Î― ÎĩπÎŊσης ÎģÎđÎą ÎūÎĩÎ―ÎŋÎīÎŋχÎĩÎŊÎą ΚιÎđ ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎĩς ÎĩÎ―ÎŋÎđΚÎđΎσÎĩÏ‰Î― ÎąÏ…Ï„ÎŋΚÎđÎ―ÎŪÏ„Ï‰Î―. ΓÎĩÎ―ÎđΚΎ, Ï„Îą ÎūÎĩÎ―ÎŋÎīÎŋχÎĩÎŊÎą ΚιÎđ ÎŋÎđ ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎĩς ÎĩÎ―ÎŋÎđΚÎđΎσÎĩÏ‰Î― ÎąÏ…Ï„ÎŋΚÎđÎ―ÎŪÏ„Ï‰Î― πρέπÎĩÎđ Î―Îą ÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎŋÏ…Î― Ï„Î·Î― ÎĩÎ―Ï„ÎŋÎŧÎŪ ÎąÎšÏÏÏ‰ÏƒÎŪς ÏƒÎąÏ‚ τÎŋυÎŧΎχÎđστÎŋÎ― 48 ώρÎĩς πρÎđÎ― ÎąÏ€ÏŒ τη ÎīÎđÎąÎīÎđÎšÎąÏƒÎŊÎą check-in. Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ρωτÎŪστÎĩ τÎŋ ÎūÎĩÎ―ÎŋÎīÎŋχÎĩÎŊÎŋ ÎŪ Ï„Î·Î― ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎą ÎĩÎ―ÎŋÎđΚÎŊÎąÏƒÎ·Ï‚ ÎąÏ…Ï„ÎŋΚÎđÎ―ÎŪÏ„Ï‰Î― ÎģÎđÎą πÎĩρÎđσσότÎĩρÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς. Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎēÎĩÎēÎąÎđωÎļÎĩÎŊτÎĩ ότÎđ ÎļÎą ÎŧÎŽÎēÎĩτÎĩ Î­Î―ÎąÎ― ÎąÏÎđÎļΞό ÎąÎ―ÎąÏ†ÎŋρΎς ÎąÎšÏÏÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ ÏŒÏ„ÎąÎ― ÎąÎšÏ…ÏÏŽÎ―ÎĩτÎĩ ÎŋπÎŋÎđÎąÎīÎŪπÎŋτÎĩ ΚρΎτηση ÎūÎĩÎ―ÎŋÎīÎŋχÎĩÎŊÎŋυ. Η American Express Global Business Travel ÎīÎĩÎ― ÎļÎą φέρÎĩÎđ ΚιΞÎŊÎą ÎĩυÎļÏÎ―Î· ÎģÎđÎą ÎŋπÎŋÎđÎĩσÎīÎŪπÎŋτÎĩ χρÎĩώσÎĩÎđς Ξη πρÎŋσέÎŧÎĩυσης πÎŋυ ÎąÏ†ÎŋρÎŋÏÎ― σÎĩ ÎąÎšÏ…ÏÏŽÏƒÎĩÎđς ΚρΎτησης ÎīÏ‰ÎžÎąÏ„ÎŊÏ‰Î― τÎŋυ ÎūÎĩÎ―ÎŋÎīÎŋχÎĩÎŊÎŋυ, ÎĩÎŽÎ― ÎīÎĩÎ― Ï€ÎąÏÎ­Ï‡ÎĩτÎĩ Î­Î―ÎąÎ― ÎąÏÎđÎļΞό ÎąÎ―ÎąÏ†ÎŋρΎς της ÎąÎšÏÏÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ ÎģÎđÎą Î―Îą υπÎŋστηρÎŊÎūÎĩτÎĩ Ï„Î·Î― ÎąÎšÏÏÏ‰ÏƒÎ·.

ΠρÎŋÎģÏÎŽÎžÎžÎąÏ„Îą Ï„ÎąÎšÏ„ÎđÎšÏŽÎ― Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđÏ‰Ï„ÏŽÎ― (frequent flyer):Â Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎīÎđÎąÏ„Î·ÏÎĩÎŊτÎĩ τÎđς ΚΎρτÎĩς ÎĩπÎđÎēÎŊÎēÎąÏƒÎŪς ÏƒÎąÏ‚, πÎŋυ ÎļÎą σΎς ÎēÎŋηÎļÎŪσÎŋÏ…Î― στÎŋÎ― έÎŧÎĩÎģχÎŋ Ï„Ï‰Î― ÎšÎąÏ„ÎąÏƒÏ„ÎŽÏƒÎĩÏ‰Î― Ï„Ï‰Î― πρÎŋÎģÏÎąÎžÎžÎŽÏ„Ï‰Î― Ï„ÎąÎšÏ„ÎđÎšÏŽÎ― Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđÏ‰Ï„ÏŽÎ―. ÎšÎąÏ„ÎŽ τη στÎđÎģΞÎŪ Ï„Îŋυ ÎąÏÏ‡ÎđΚÎŋύ ÎĩÎŧέÎģχÎŋυ (check in), η ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđΚÎŪ ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎą ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą ÎĩπÎđÎēÎĩÎēÎąÎđώσÎĩÎđ ότÎđ έχÎĩÎđ ÎšÎąÏ„ÎąÏ‡Ï‰ÏÎđστÎĩÎŊ Îŋ ÎąÏÎđÎļΞός Ï„ÎąÎšÏ„ÎđΚÎŋύ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđώτη ÏƒÎąÏ‚.

ΠΡΙΝ ÎĪΑΞΙΔΕÎĻΕÎĪΕ

ΔÎđÎąÎēÎąÏ„ÎŪρÎđÎŋ, ΘÎĩώρηση (Visa) ΚιÎđ Î‘Ï€ÎąÎđτÎŪσÎĩÎđς Î‘Î―ÎŋσÎŋπÎŋÎŊησης: ΕÎŊÎ―ÎąÎđ ÏƒÎ·ÎžÎąÎ―Ï„ÎđΚό Î―Îą ÎĩÎŧέÎģχÎĩτÎĩ τÎđς ÎąÏ€ÎąÎđτÎŪσÎĩÎđς ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„Î·ÏÎŊÎŋυ ΚιÎđ ÎļÎĩωρÎŪσÎĩÏ‰Î―, όπως ΚιÎđ ÎŋπÎŋÎđÎĩσÎīÎŪπÎŋτÎĩ ÎŋÎīηÎģÎŊÎĩς ÎąÎ―ÎŋσÎŋπÎŋÎŊησης ÎģÎđÎą τÎđς χώρÎĩς στÎđς ÎŋπÎŋÎŊÎĩς Ï„ÎąÎūÎđÎīÎĩύÎĩτÎĩ (ΚιÎđ ÎąÏ…Ï„Î­Ï‚ Ξέσω Ï„Ï‰Î― ÎŋπÎŋÎŊÏ‰Î― ÎīÎđέρχÎĩστÎĩ) όσÎŋ τÎŋ ÎīÏ…Î―ÎąÏ„ÏŒÎ― Î―Ï‰ÏÎŊτÎĩÏÎą. ΕÎŊστÎĩ υπÎĩύÎļÏ…Î―ÎŋÎđ ÎģÎđÎą Ï„Î·Î― ÎĩÎģÎšÏ…ÏÏŒÏ„Î·Ï„Îą τÎŋυ ÎąÏ€ÎąÎđτÎŋύΞÎĩÎ―Îŋυ ΔÎđÎąÎēÎąÏ„Î·ÏÎŊÎŋυ, της ΘÎĩώρησης (Visa) ÎŪ/ΚιÎđ Ï„Ï‰Î― ÎĩΞÎēÎŋÎŧÎđÎąÏƒÎžÏŽÎ― πÎŋυ ÎąÏ€ÎąÎđτÎŋÏÎ―Ï„ÎąÎđ ÎģÎđÎą Ï„Î·Î― ÎŋÎŧÎŋΚÎŧÎŪρωση τÎŋυ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđÎŋύ ÏƒÎąÏ‚. Θι πρέπÎĩÎđ Î―Îą ÎīÎđÎąÏƒÏ†ÎąÎŧÎŊσÎĩτÎĩ ότÎđ έχÎĩτÎĩ:

  • Î­Î―Îą έÎģΚυρÎŋ ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„ÎŪρÎđÎŋ, ÎąÎ―ÎąÎģÎ―ÏŽÏƒÎđΞÎŋ ÎąÏ€ÏŒ ÎžÎ·Ï‡ÎŽÎ―Î·ÎžÎą, ΞÎĩ τÎŋυÎŧΎχÎđστÎŋÎ― 2 ÏƒÏ…Î―ÎĩχόΞÎĩÎ―Îĩς ΚÎĩÎ―Î­Ï‚ σÎĩÎŧÎŊÎīÎĩς, ώστÎĩ Î―Îą υπΎρχÎĩÎđ χώρÎŋς ÎģÎđÎą ÏƒÏ†ÏÎąÎģÎŊÎīÎĩς/ÎļÎĩωρÎŪσÎĩÎđς ÎšÎąÏ„ÎŽ Ï„Î·Î― ΎφÎđÎūÎŪ ÏƒÎąÏ‚.
  • τÎŋυÎŧΎχÎđστÎŋÎ― 6 ΞÎŪÎ―Îĩς ÎđσχύÎŋς τÎŋυ ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„Î·ÏÎŊÎŋυ ÏƒÎąÏ‚ Ï€Î­ÏÎą ÎąÏ€ÏŒ τη ÎīÎđΎρΚÎĩÎđÎą της ÎīÎđιΞÎŋÎ―ÎŪς ÏƒÎąÏ‚.
  • ΞÎđÎą έÎģΚυρη ÎļÎĩώρηση ÎŪ/ΚιÎđ ÎŋπÎŋÎđÎŋÎīÎŪπÎŋτÎĩ ÎŽÎŧÎŧÎŋ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđωτÎđΚό έÎģÎģÏÎąÏ†Îŋ ÎģÎđÎą τη ÎīÎđΎρΚÎĩÎđÎą της ÎīÎđιΞÎŋÎ―ÎŪς ÏƒÎąÏ‚.
  • ΠρέπÎĩÎđ Î―Îą πÎŧηρÎŋÏÎ―Ï„ÎąÎđ ÎŋÎđ ÎąÏ€ÎąÎđτÎŪσÎĩÎđς ÎąÎ―ÎŋσÎŋπÎŋÎŊησης ÎģÎđÎą τÎŋÎ― πρÎŋÎŋρÎđσΞό ÏƒÎąÏ‚ πρÎđÎ― ÎąÏ€ÏŒ Ï„Î·Î― ηΞÎĩρÎŋÎžÎ·Î―ÎŊÎą της ÎąÎ―ÎąÏ‡ÏŽÏÎ·ÏƒÎŪς ÏƒÎąÏ‚.

Î‘Î―ÎŽÎŧÎŋÎģÎą ΞÎĩ τη σύΞÎēÎąÏƒÎ· υπηρÎĩσÎđÏŽÎ― ÏƒÎąÏ‚, η GBT ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą Ï€ÎąÏÎ­Ï‡ÎĩÎđ υπηρÎĩσÎŊÎĩς ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„Î·ÏÎŊÎŋυ ΚιÎđ ÎļÎĩώρησης, Ξέσω τÎŋυ πρÎŋτÎđΞώΞÎĩÎ―Îŋυ ÏƒÏ…Î―ÎĩρÎģΎτη ÎžÎąÏ‚, της CIBT. ΜπÎŋρÎĩÎŊτÎĩ Î―Îą ÎąÏ€ÎŋΚτÎŪσÎĩτÎĩ ΚιÎđ Î―Îą υπÎŋÎēÎŽÎŧÎĩτÎĩ τÎđς ÎąÎđτÎŪσÎĩÎđς ÏƒÎąÏ‚ ÎģÎđÎą ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„ÎŪρÎđÎŋ ΚιÎđ ÎļÎĩώρηση online, Ξέσω τÎŋυ ÎąÏƒÏ†ÎąÎŧÎŋύς ÎđστότÎŋπÎŋυ της CIBT ÎŪ ÎĩΚτός ÎīÎđÎąÎīÎđΚτύÎŋυ, Ξέσω της ÎŋΞΎÎīÎąÏ‚ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđωτÎđÎšÏŽÎ― συΞÎēÎŋύÎŧÏ‰Î― ΚιÎđ ÎąÏ…Ï„ÏŒ ÎļÎą πρέπÎĩÎđ Î―Îą τÎŋ πρΎÎūÎĩτÎĩ πρÎđÎ― ÎąÏ€ÏŒ Ï„Î·Î― ηΞÎĩρÎŋÎžÎ·Î―ÎŊÎą τÎŋυ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđÎŋύ ÏƒÎąÏ‚. Î•Î―ÎąÎŧÎŧÎąÎšÏ„ÎđΚΎ, Ï€ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎĩÎŧέÎģÎūτÎĩ τÎđς ÎīÎđÎąÎļέσÎđΞÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς ÎąÏ€ÏŒ ΚυÎēÎĩÏÎ―Î·Ï„ÎđΚές πηÎģές ÎŪ ÏƒÏ…ÎžÎēÎŋυÎŧÎĩυτÎĩÎŊτÎĩ τÎŋÎ― πΎρÎŋχÎŋ υπηρÎĩσÎđÏŽÎ― ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„Î·ÏÎŊÏ‰Î― ΚιÎđ ÎļÎĩωρÎŪσÎĩÏ‰Î― πÎŋυ πρÎŋτÎđΞΎτÎĩ.

ΓÎđÎą όÎŧÎŋυς τÎŋυς Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđώτÎĩς πρÎŋς τÎđς ΗΠΑ:

ΌÎŧÎŋÎđ ÎŋÎđ πÎŋÎŧÎŊτÎĩς ΚιÎđ υπÎŪΚÎŋÎŋÎđ πÎŋυ πÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ στÎŋ ΠρόÎģÏÎąÎžÎžÎą Î‘Ï€ÎąÎŧÎŧÎąÎģÎŪς ΘÎĩωρÎŪσÎĩÏ‰Î― (VWP) ΚιÎđ σΚÎŋπÎĩύÎŋÏ…Î― Î―Îą Ï„ÎąÎūÎđÎīέψÎŋÏ…Î― στÎđς ΗΠΑ ÎģÎđÎą ÎĩÏ€ÎąÎģÎģÎĩÎŧÎžÎąÏ„ÎđΚÎŋύς ÎŧόÎģÎŋυς ÎŪ ÎģÎđÎą ÎąÎ―ÎąÏˆÏ…Ï‡ÎŪ, ÎģÎđÎą χρÎŋÎ―ÎđΚό ÎīÎđÎŽÏƒÏ„Î·ÎžÎą έως ΚιÎđ 90 ηΞÎĩÏÏŽÎ―, ÎŋφÎĩÎŊÎŧÎŋÏ…Î― Î―Îą ÎšÎąÏ„Î­Ï‡ÎŋÏ…Î― ΞÎđÎą ηÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚÎŪ ÎŽÎīÎĩÎđÎą Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđÎŋύ πρÎđÎ― ÎąÏ€ÏŒ Ï„Î·Î― ÎĩπÎđÎēÎŊÎēÎąÏƒÎ· σÎĩ Î­Î―Îą ÎąÎĩρÎŋσΚΎφÎŋς ÎŪ ÎšÏÎŋÏ…ÎąÎķÎđÎĩρόπÎŧÎŋÎđÎŋ ΞÎĩ πρÎŋÎŋρÎđσΞό τÎđς ΗΠΑ. ΟÎđ ηÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚές ÎŽÎīÎĩÎđÎĩς πρέπÎĩÎđ Î―Îą υπÎŋÎēÎŽÎŧÎŧÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÎąÏ€ÎĩυÎļÎĩÎŊÎąÏ‚ στη ÎīÎđÎĩύÎļÏ…Î―ÏƒÎ· https://esta.cbp.dhs.gov όχÎđ ÎŧÎđÎģότÎĩρÎŋ ÎąÏ€ÏŒ 72 ώρÎĩς πρÎđÎ― ÎąÏ€ÏŒ τÎŋ Ï„ÎąÎūÎŊÎīÎđ ÏƒÎąÏ‚. ΠÎĩρÎđσσότÎĩρÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς ÎģÎđÎą τÎŋ VWP, όπως ÎģÎđÎą Ï„Î·Î― ÎĩπÎđÎŧÎĩÎūÎđÎžÏŒÏ„Î·Ï„Îą, τη ÎīÎđΎρΚÎĩÎđÎą ÎđσχύÎŋς, τÎđς χρÎĩώσÎĩÎđς, τη ΞέÎļÎŋÎīÎŋ πÎŧηρωΞÎŪς ΚÎŧπ, ΞπÎŋρÎĩÎŊτÎĩ ÎĩπÎŊσης Î―Îą ÎēρÎĩÎŊτÎĩ στÎŋÎ― ÎđστότÎŋπÎŋ. ΚήÎļÎĩ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđώτης ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ υπÎĩύÎļÏ…Î―Îŋς ÎģÎđÎą Ï„Î·Î― πρÎŋσΚόΞÎđση Ï„Ï‰Î― ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÏŽÎ― ÎĩÎģÎģÏÎŽÏ†Ï‰Î― ÎģÎđÎą τÎŋ Ï„ÎąÎūÎŊÎīÎđ τÎŋυ/της. Η American Express ÎīÎĩÎ― ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą ÎļÎĩωρηÎļÎĩÎŊ Î―ÎŋΞÎđΚΎ υπÎĩύÎļÏ…Î―Î· ÎģÎđÎą τÎŋυς Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđώτÎĩς πÎŋυ ÎīÎĩÎ― ÎīÎđÎąÏ„Î·ÏÎŋÏÎ― Ï„Îą σωστΎ έÎģÎģÏÎąÏ†Îą. ÎĢηΞÎĩÎđώστÎĩ ότÎđ ÎģÎđÎą ΚΎÎļÎĩ ÎūÎ­Î―Îŋ ÎĩπÎđσΚέπτη ΞÎĩ ηÎŧÎđΚÎŊÎą ΞÎĩÏ„ÎąÎūύ 14 ΚιÎđ 79 ÎĩÏ„ÏŽÎ―, ÎļÎą ÎąÏ€ÎąÎđτηÎļÎĩÎŊ η ÎŧÎŪψη Ï„Ï‰Î― ÎīÎąÎšÏ„Ï…ÎŧÎđÎšÏŽÎ― τÎŋυ/της ÎąÏ€ÎŋÏ„Ï…Ï€Ï‰ÎžÎŽÏ„Ï‰Î― ΚιÎđ της φωτÎŋÎģÏÎąÏ†ÎŊÎąÏ‚ τÎŋυ/της, πÎŋυ ÎļÎą ÎŧηφÎļÎĩÎŊ ψηφÎđιΚΎ ÎąÏ€ÏŒ τÎđς ÎąÏÏ‡Î­Ï‚ ΞÎĩÏ„ÎąÎ―ÎŽÏƒÏ„Îĩυσης ÎšÎąÏ„ÎŽ Ï„Î·Î― ΎφÎđÎūη σÎĩ Î­Î―Îą ÎŧÎđÎžÎ­Î―Îą Ï„Ï‰Î― ΗΠΑ. Η ÎĨπηρÎĩσÎŊÎą ΑσφΎÎŧÎĩÎđÎąÏ‚ ΜÎĩÏ„ÎąÏ†ÎŋÏÏŽÎ― Ï„Ï‰Î― ΗΠΑ (TSA), ÎąÏ€ÎąÎđτÎĩÎŊ ÎąÏ€ÏŒ όÎŧÎĩς τÎđς ÎšÏÎąÏ„ÎŪσÎĩÎđς Ξέσω ÎŋπÎŋÎđÎŋυÎīÎŪπÎŋτÎĩ τΞÎŪÎžÎąÏ„Îŋς πόÎŧης Ï„Ï‰Î― ΗΠΑ, πÎŋυ πÎĩτÎŋÏÎ― Ï€ÎŽÎ―Ï‰ ÎąÏ€ÏŒ τÎđς ΗΠΑ ÎŪ ÎžÎ­ÏƒÏ‰ ÎĩÎ―ÏŒÏ‚ ÎąÎĩρÎŋΞÎĩÏ„ÎąÏ†ÎŋÏÎ­Îą ΞÎĩ ÎēΎση τÎđς ΗΠΑ ΚιÎđ έÎīÏÎą ÎĩπÎđχÎĩÎđρÎŪσÎĩÏ‰Î― της ΗΠΑ, Î―Îą πÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎŋÏ…Î― Ï„Îą πÎŧÎŪρη ΔÎĩÎīÎŋÎžÎ­Î―Îą Î‘ÏƒÏ†ÎąÎŧÎĩÎŊÎąÏ‚ ΕπÎđÎēÎąÏ„ÏŽÎ― της ΠτÎŪσης (ÏŒÎ―ÎŋΞι, ηΞÎĩρÎŋÎžÎ·Î―ÎŊÎą ÎģÎ­Î―Î―Î·ÏƒÎ·Ï‚ ΚιÎđ φύÎŧÎŋ). Î ÎąÏÎŽÎŧÎĩÎđψη Ï€ÎąÏÎŋχÎŪς ÎąÏ…Ï„ÏŽÎ― Ï„Ï‰Î― πÎŧηρÎŋφÎŋρÎđÏŽÎ― ÎļÎą έχÎĩÎđ ως ÎąÏ€ÎŋτέÎŧÎĩÏƒÎžÎą Ï„Î·Î― ÎąÎšÏÏÏ‰ÏƒÎ· της ΚρΎτησÎŪς ÏƒÎąÏ‚. ΓÎđÎą πÎĩρÎđσσότÎĩρÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς σχÎĩτÎđΚΎ ΞÎĩ τÎđς ÎąÏ€ÎąÎđτÎŪσÎĩÎđς ÎģÎđÎą Ï„ÎąÎūÎŊÎīÎđÎą στÎđς ΗΠΑ, Ï€ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎĩπÎđσΚÎĩφÎļÎĩÎŊτÎĩ τÎŋÎ― τÎŋπÎđΚό ÎđστότÎŋπÎŋ της ΠρÎĩσÎēÎĩÎŊÎąÏ‚ Ï„Ï‰Î― ΗΠΑ. ΠρόσÎļÎĩÏ„Îą ÎžÎ­Ï„ÏÎą ÎąÏƒÏ†ÎąÎŧÎĩÎŊÎąÏ‚ ÎąÏ€ÎąÎđτÎŋÏÎ― ÎąÏ€ÏŒ τÎŋυς Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđώτÎĩς σÎĩ πτÎŪσÎĩÎđς πρÎŋς τÎđς Î—Î―Ï‰ÎžÎ­Î―Îĩς ΠÎŋÎŧÎđτÎĩÎŊÎĩς Î―Îą έχÎŋÏ…Î― ÎĩÎ―ÎĩρÎģÎŋπÎŋÎđÎ·ÎžÎ­Î―Îĩς τÎđς ηÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚές συσΚÎĩυές τÎŋυς. Î•ÎŽÎ― η συσΚÎĩυÎŪ ÏƒÎąÏ‚ ÎīÎĩÎ― ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ φÎŋρτÎđÏƒÎžÎ­Î―Î· ÎŪ ÎĩÎ―ÎĩρÎģÎŋπÎŋÎđÎ·ÎžÎ­Î―Î·, ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą ÎšÎąÏ„ÎąÏƒÏ‡ÎĩÎļÎĩÎŊ ΚιÎđ ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą υπÎŋÎēÎŧηÎļÎĩÎŊτÎĩ υπÎŋχρÎĩωτÎđΚΎ σÎĩ πρόσÎļÎĩτÎŋ ÎĩπÎŊπÎĩÎīÎŋ ÎĩÎŧέÎģχÎŋυ. ΓÎđÎą πρόσÎļÎĩτÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς, Ï€ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎīÎĩÎŊτÎĩ τÎŋ: http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

Î•Î―ÎđÏƒÏ‡Ï…ÎžÎ­Î―Îĩς Î‘Ï€ÎąÎđτÎŪσÎĩÎđς ESTA – ΗΠΑ ÎĪÎŋ ÎĨπÎŋυρÎģÎĩÎŊÎŋ ΕσωτÎĩρÎđΚÎŪς Î‘ÏƒÏ†ÎąÎŧÎĩÎŊÎąÏ‚ Ï„Ï‰Î― ΗΠΑ (Department of Homeland Security – DHS) ÎĩÎđσÎŪÎģÎąÎģÎĩ πρόσÎļÎĩτÎĩς ÎąÏ€ÎąÎđτÎŪσÎĩÎđς ÎģÎđÎą τÎŋ ΗÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚό ÎĢÏÏƒÏ„Î·ÎžÎą ΈÎģΚρÎđσης ÎĪÎąÎūÎđÎīÎđÏŽÎ― (ESTA) ÎąÏ€ÏŒ τÎđς 3 ΝÎŋÎĩΞÎēρÎŊÎŋυ 2014. ΟÎđ ÎąÏ€ÎąÎđτÎŪσÎĩÎđς ÎąÏ€ÎŋτÎĩÎŧÎŋÏÎ―Ï„ÎąÎđ ÎąÏ€ÏŒ ÎąÏ€ÎąÎ―Ï„ÎŪσÎĩÎđς σÎĩ ÎĩπτΎ πρόσÎļÎĩτÎĩς ÎĩρωτÎŪσÎĩÎđς ÎšÎąÏ„ÎŽ τη συΞπÎŧÎŪρωση τÎŋυ ÎĩÎ―Ï„ÏÏ€Îŋυ ESTA, όπως πρόσÎļÎĩÏ„Îą ÎŋÎ―ÏŒÎžÎąÏ„Îą ÎŪ ÏˆÎĩυÎīÏŽÎ―Ï…ÎžÎą, ÎŽÎŧÎŧÎĩς υπηΚÎŋότητÎĩς ΚιÎđ πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς ÎĩπÎđΚÎŋÎđÎ―Ï‰Î―ÎŊÎąÏ‚ ÎšÎąÏ„ÎŽ Ï„Î·Î― Ï€ÎąÏÎąÎžÎŋÎ―ÎŪ ÏƒÏ„Îđς ΗΠΑ. ΟÎđ ÎąÎđτÎŪσÎĩÎđς ESTA ΞπÎŋρÎŋÏÎ― Î―Îą συΞπÎŧηρωÎļÎŋÏÎ― ηÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚΎ ÎąÏ€ÏŒ τÎŋÎ― ÎđστότÎŋπÎŋ τÎŋυ DHS ΚιÎđ ÏƒÏ…Î―ÎŪÎļως ÎĩÎģΚρÎŊÎ―ÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ σÎĩ ÎŧÎŊÎģÎą ÎŧÎĩπτΎ. ΟÎđ ÎĩÎģΚρÎŊσÎĩÎđς ESTA πÎŋυ ÎĩΚÎīόÎļÎ·ÎšÎąÎ― πρÎđÎ― ÎąÏ€ÏŒ τÎđς 3/11/2014 ÎīÎĩÎ― ÎąÏ€ÎąÎđτÎŋÏÎ― ÎĩÎ―Î·ÎžÎ­ÏÏ‰ÏƒÎ·. ÎĢτÎŋ τέÎŧÎŋς της ÎđσχύÎŋς της, ÎąÏ€ÎąÎđτÎĩÎŊÏ„ÎąÎđ Î―Îą ÎķητηÎļÎĩÎŊ ΞÎđÎą Î―Î­Îą ESTA, πÎŋυ συΞπÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎĩÎđ τÎđς Î―Î­Îĩς ÎĩρωτÎŪσÎĩÎđς

ΠρÎŋς όÎŧÎŋυς τÎŋυς Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđώτÎĩς ÎģÎđÎą τÎŋ Î—Î―Ï‰ÎžÎ­Î―Îŋ Î’ÎąÏƒÎŊÎŧÎĩÎđÎŋ

  • ΈχÎŋÏ…Î― ÎąÎŧÎŧÎŽÎūÎĩÎđ Ï„Îą ÎīÎĩÎīÎŋÎžÎ­Î―Îą ÎģÎđÎą τÎŋυς ÎąÎŧÎŧÎŋÎīÎąÏ€Îŋύς υπηΚόÎŋυς πÎŋυ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎĩύÎŋÏ…Î― ÎŪ ÎīÎđέρχÎŋÎ―Ï„ÎąÎđ ÎąÏ€ÏŒ τÎŋ Î—Î―Ï‰ÎžÎ­Î―Îŋ Î’ÎąÏƒÎŊÎŧÎĩÎđÎŋ χωρÎŊς ÎēÎŊÎķÎą ΚιÎđ ÎļÎą ÎąÏ€ÎąÎđτÎĩÎŊÏ„ÎąÎđ ηÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚÎŪ Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđωτÎđΚÎŪ ÎŽÎīÎĩÎđÎą (Electronic Travel Authorisation ÎŪ ETA). ΙσχύÎŋÏ…Î― ÎĩÎūÎąÎđρέσÎĩÎđς ÏƒÏ„Î·Î― ÎąÏ€ÎąÎŊτηση ETA. ΕÎŊÎ―ÎąÎđ ÏƒÎ·ÎžÎąÎ―Ï„ÎđΚό Î―Îą ÎĩÎŧέÎģÎūÎĩτÎĩ ÎĩÎģΚιÎŊρως πρÎđÎ― Ï„ÎąÎūÎđÎīέψÎĩτÎĩ ÎąÎ― ÎĩπηρÎĩÎŽÎķÎĩστÎĩ, Ξέσω: https://www.gov.uk/guidance/check-when-you-can-get-an-electronic-travel-authorisation-eta

ΓÎđÎą όÎŧÎŋυς τÎŋυς Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđώτÎĩς πρÎŋς Ï„Î·Î― Î‘Ï…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎŊÎą:

Η ÎąÏ…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎđÎąÎ―ÎŪ ÎšÏ…ÎēÎ­ÏÎ―Î·ÏƒÎ· ÎĩÎđσÎŪÎģÎąÎģÎĩ Î­Î―Îą ηÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚό ÏƒÏÏƒÏ„Î·ÎžÎą ÎļÎĩωρÎŪσÎĩÏ‰Î―, έτσÎđ ώστÎĩ Î―Îą ÎžÎ·Î― ÎąÏ€ÎąÎđτÎĩÎŊÏ„ÎąÎđ πÎŧέÎŋÎ― ÎąÏ€ÏŒ τÎŋυς Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđώτÎĩς Î―Îą υπÎŋÎēÎŽÎŧÎŋÏ…Î― Ï„Îą ÎīÎđÎąÎēÎąÏ„ÎŪρÎđÎŽ τÎŋυς σÎĩ ΞÎđÎą ÎąÏ…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎđÎąÎ―ÎŪ Ï€ÏÎĩσÎēÎĩÎŊÎą. ÎĪÎŋ ÏƒÏÏƒÏ„Î·ÎžÎą ÎŧÎĩÎđτÎŋυρÎģÎĩÎŊ Ξέσω τÎŋυ Ï€ÎąÎģΚόσΞÎđÎŋυ συστÎŪÎžÎąÏ„Îŋς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎđÏŽÎ― πτÎŪσÎĩÏ‰Î―, πÎŋυ ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ πρÎŋσπÎĩÎŧΎσÎđΞÎŋ ÎąÏ€ÏŒ όÎŧÎĩς τÎđς ÎąÎĩρÎŋπÎŋρÎđΚές ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎĩς ΚιÎđ τÎđς ÎĩÏ„ÎąÎđρÎĩÎŊÎĩς ΚρÎŋÏ…ÎąÎķÎđÎĩÏÏŽÎ―. ΜÎĩτΎ Ï„Î·Î― έΚÎīÎŋση της ÎļÎĩώρησÎŪς ÏƒÎąÏ‚ ΞÎĩ ΗÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚÎŪ ÎˆÎģΚρÎđση ÎĪÎąÎūÎđÎīÎđÎŋύ (ΕÎĪΑ), η ÎļÎĩώρηση υπΎρχÎĩÎđ ÎžÏŒÎ―Îŋ σÎĩ ÎąÏ…Ï„ÏŒ τÎŋ ÏƒÏÏƒÏ„Î·ÎžÎą. Î•ÎŽÎ― Ï„ÎąÎūÎđÎīÎĩύÎĩτÎĩ πρÎŋς Ï„Î·Î― Î‘Ï…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎŊÎą, ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą πÎđστÎŋπÎŋÎđÎĩÎŊστÎĩ ÎģÎđÎą online υπÎŋÎēÎŋÎŧÎŪ ÎąÎŊτησης ÎģÎđÎą ΞÎđÎą ηÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚÎŪ ÎļÎĩώρηση ÎģÎđÎą Ï„Î·Î― Î‘Ï…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎŊÎą, ΞÎđÎą ÎąÏ…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎđÎąÎ―ÎŪ Î•ÎĪΑ (ΗÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚÎŪ ÎˆÎģΚρÎđση ÎĪÎąÎūÎđÎīÎđÎŋύ), ÎąÎ―Ï„ÎŊ ÎģÎđÎą Ï„Î·Î― υπÎŋÎēÎŋÎŧÎŪ ÎąÎŊτησης ÎģÎđÎą Ï„Î·Î― Ï€ÎąÏÎąÎīÎŋσÎđιΚÎŪ ÏƒÏ†ÏÎąÎģÎŊÎīÎą ÎļÎĩώρησης. Η online Ï†ÏŒÏÎžÎą ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ ÎąÏ€ÎŧÎŪ ÎšÎąÎđ ÎļÎą ÎŧÎŽÎēÎĩτÎĩ ΞÎđÎą ΎΞÎĩση ÎąÏ€ÎŽÎ―Ï„Î·ÏƒÎ· ÎģÎđÎą Ï„Î·Î― ÎšÎąÏ„ÎŽÏƒÏ„ÎąÏƒÎ· της ÎąÎŊτησÎŪς ÏƒÎąÏ‚ ÎģÎđÎą Ï„Î·Î― ÎąÏ…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎđÎąÎ―ÎŪ Î•ÎĪΑ. Η ΗÎŧÎĩΚτρÎŋÎ―ÎđΚÎŪ ÎˆÎģΚρÎđση ÎĪÎąÎūÎđÎīÎđÎŋύ (υπÎŋÎšÎąÏ„Î·ÎģÎŋρÎŊÎą 601) πρÎŋÎŋρÎŊÎķÎĩÏ„ÎąÎđ ÎģÎđÎą ÎŽÏ„ÎŋΞι πÎŋυ σΚÎŋπÎĩύÎŋÏ…Î― Î―Îą Ï„ÎąÎūÎđÎīέψÎŋÏ…Î― ÏƒÏ„Î·Î― Î‘Ï…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎŊÎą σÎĩ πρÎŋσωρÎđÎ―ÎŪ ÎēΎση ÎģÎđÎą τÎŋυρÎđσΞό ÎŪ ÎĩÏ€ÎąÎģÎģÎĩÎŧÎžÎąÏ„ÎđΚÎŋύς ÎŧόÎģÎŋυς. Η ÎĪÎŋυρÎđστÎđΚÎŪ ETA ÎđσχύÎĩÎđ ÎžÏŒÎ―Îŋ ÎģÎđÎą τÎŋυρÎđστÎđΚΎ Ï„ÎąÎūÎŊÎīÎđÎą. Ο τÎŋυρÎđσΞός πÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎĩÎđ ÎīÎđιΚÎŋπές, ÏˆÏ…Ï‡ÎąÎģωÎģÎŊÎą ΚιÎđ ÎĩπÎŊσΚÎĩψη ΞÎĩÎŧÏŽÎ― της ÎŋÎđΚÎŋÎģÎĩÎ―ÎĩÎŊÎąÏ‚ ÎŪ/ΚιÎđ φÎŊÎŧÏ‰Î―. ΙσχύÎĩÎđ ÎģÎđÎą 1 έτÎŋς ÎģÎđÎą πÎŋÎŧÎŧÎąÏ€ÎŧÎŽ Ï„ÎąÎūÎŊÎīÎđÎą ΞÎĩ ÎīÎđΎρΚÎĩÎđÎą έως 3 ΞÎŪÎ―Îĩς. Η Î•Ï€ÎąÎģÎģÎĩÎŧÎžÎąÏ„ÎđΚÎŪ ETA ÎđσχύÎĩÎđ ÎžÏŒÎ―Îŋ ÎģÎđÎą ÎĩπÎđχÎĩÎđÏÎ·ÎžÎąÏ„ÎđΚÎŋύς ÎŧόÎģÎŋυς. ΟÎđ ÎĩπÎđχÎĩÎđÏÎ·ÎžÎąÏ„ÎđΚÎŋÎŊ ÎŧόÎģÎŋÎđ ΞπÎŋρÎĩÎŊ Î―Îą πÎĩρÎđÎŧιΞÎēÎŽÎ―ÎŋÏ…Î― Î­Î―Îą ÏƒÏ…Î―Î­ÎīρÎđÎŋ, ΞÎŊÎą ÎīÎđÎąÏ€ÏÎąÎģΞΎτÎĩυση ÎŪ ÎžÎđÎą ÎīÎđÎĩρÎĩÏ…Î―Î·Ï„ÎđΚÎŪ ÎĩπÎđχÎĩÎđÏÎ·ÎžÎąÏ„ÎđΚÎŪ ÎĩπÎŊσΚÎĩψη. ΙσχύÎĩÎđ ÎģÎđÎą 1 έτÎŋς ÎģÎđÎą πÎŋÎŧÎŧÎąÏ€ÎŧÎŽ Ï„ÎąÎūÎŊÎīÎđÎą ΞÎĩ ÎīÎđΎρΚÎĩÎđÎą έως 3 ΞÎŪÎ―Îĩς. Î•ÎŽÎ― σΚÎŋπÎĩύÎĩτÎĩ Î―Îą Ï€ÏÎąÎģÎžÎąÏ„ÎŋπÎŋÎđÎŪσÎĩτÎĩ, σÎĩ ÏƒÏÎ―Ï„ÎŋΞÎŋ χρÎŋÎ―ÎđΚό ÎīÎđÎŽÏƒÏ„Î·ÎžÎą, ΞÎŊÎą Ξη ÏƒÏ…Î―ÎĩχÎđÎķόΞÎĩÎ―Î·, ÎđÎīÎđÎąÎŊτÎĩÏÎą ÎĩÎūÎĩÎđÎīÎđΚÎĩÏ…ÎžÎ­Î―Î· ÎĩρÎģÎąÏƒÎŊÎą ÏƒÏ„Î·Î― Î‘Ï…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎŊÎą, ÎļÎą πρέπÎĩÎđ Î―Îą υπÎŋÎēÎŽÎŧÎĩτÎĩ ÎąÎŊτηση ÎģÎđÎą τη Î―Î­Îą ÎļÎĩώρηση υπÎŋÎšÎąÏ„Î·ÎģÎŋρÎŊÎąÏ‚ 400, ÎģÎđÎą ÎīÏÎąÏƒÏ„Î·ÏÎđότητÎĩς πρÎŋσωρÎđÎ―ÎŪς ÎĩρÎģÎąÏƒÎŊÎąÏ‚ ΞÎĩ ÏƒÏÎ―Ï„ÎŋΞη ÎīÎđιΞÎŋÎ―ÎŪ. Î ÎąÏÎąÎšÎąÎŧÎŋύΞÎĩ ÎĩÎŧέÎģÎūτÎĩ τÎŋÎ― ΙστότÎŋπÎŋ τÎŋυ ÎĨπÎŋυρÎģÎĩÎŊÎŋυ ΜÎĩÏ„ÎąÎ―ÎŽÏƒÏ„Îĩυσης ΚιÎđ ΠρÎŋÏƒÏ„ÎąÏƒÎŊÎąÏ‚ ÎĢÏ…Î―ÏŒÏÏ‰Î― της Î‘Ï…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎđÎąÎ―ÎŪς ΚυÎēÎ­ÏÎ―Î·ÏƒÎ·Ï‚ ÎģÎđÎą πÎĩρÎđσσότÎĩρÎĩς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς: https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

Î‘Ï…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎđÎąÎ―ÎŪ ÎĪÎąÎūÎđÎīÎđωτÎđΚÎŪ ÎŸÎīηÎģÎŊÎą: Η American Express Global Business Travel ÎĩÎŊÎ―ÎąÎđ Î­Î―ÎąÏ‚ ÎĩÏ„ÎąÎŊρÎŋς στη Î§ÎŽÏÏ„Îą Î‘ÏƒÏ†ÎąÎŧÎĩÎŊÎąÏ‚ ÎĪÎąÎūÎđÎīÎđÏŽÎ―. ÎĢÎąÏ‚ ÏƒÏ…Î―ÎđστÎŋύΞÎĩ Î―Îą συΞÎēÎŋυÎŧÎĩυτÎĩÎŊτÎĩ:

  • ÎĪÎŋÎ― ÎđστότÎŋπÎŋ τÎŋυ ÎĨπÎŋυρÎģÎĩÎŊÎŋυ ΕÎūωτÎĩρÎđÎšÏŽÎ― ΚιÎđ ΕΞπÎŋρÎŊÎŋυ στÎŋ http://www.smartraveller.gov.au ΚιÎđ Î―Îą ÎŧÎŽÎēÎĩτÎĩ υπόψη τÎđς πÎŧηρÎŋφÎŋρÎŊÎĩς Ï„Ï‰Î― Ï„ÎąÎūÎđÎīÎđωτÎđÎšÏŽÎ― ÎŋÎīηÎģÎđÏŽÎ― στÎŋÎ― ÎĩÎ― ÎŧόÎģω ÎđστότÎŋπÎŋ ÎŪ/ΚιÎđ
  • ÎĪÎŋ ÎĨπÎŋυρÎģÎĩÎŊÎŋ ΕÎūωτÎĩρÎđÎšÏŽÎ― ΚιÎđ ΕΞπÎŋρÎŊÎŋυ στÎŋ ÎŋπÎŋÎŊÎŋ ÎŧÎĩÎđτÎŋυρÎģÎĩÎŊ Î­Î―Îą ÎšÎ­Î―Ï„ÏÎŋ ΕπÎĩÎđÎģÎŋÏ…ÏƒÏŽÎ― ΠρÎŋÎūÎĩÎ―ÎđÎšÏŽÎ― ÎĨπηρÎĩσÎđÏŽÎ― στÎŋÎ― ÎąÏÎđÎļΞό 1300 555 135 (ÏƒÏ„Î·Î― Î‘Ï…ÏƒÏ„ÏÎąÎŧÎŊÎą) ÎŪ ÏƒÏ„ÎŋÎ― ÎąÏÎđÎļΞό + 61 2 6261 3305

 

Scroll to top

NORSK

VIKTIG REISEINFORMASJON

Takk for at du bruker American Express Global Business Travel (GBT) for ÃĨ bestille reisen din.

Dette er et konfidensielt dokument ment bare for den Reisende som vises som adressat. Hvis du ikke er den tiltenkte mottakeren, vennligst slett og/eller tilintetgjÃļr dette dokumentet ved bruk av en konfidensiell dokumentmakuleringstjeneste, og informer GBT sÃĨ snart som mulig. Legg merke til at kopiering, distribusjon eller andre tiltak iverksatt eller unnlatt iverksatt ved ÃĨ bygge pÃĨ dette, er forbudt og vil kunne vÃĶre ulovlig.

Ta deg tid til ÃĨ lese denne viktige reiseinformasjon fÃļr du drar.

GBTs ANSVARSERKLÆRING

GBTs eneste klient hva gjelder besÃļrgelsen av tjenestene fra GBT, er enheten angitt som sÃĨdan i den gjeldende Forretningsreisetjenesteavtalen [Business Travel Services Agreement]. GBT er i virksomhet bare som agent for luftfartsselskaper, andre transportleverandÃļrer, hoteller og andre underentreprenÃļrer som besÃļrger reise og andre relaterte tjenester (leverandÃļrer), og enhver kontrakt om besÃļrgelse av slik reise og slike relaterte tjenester bestilt hos GBT som en del av tjenestene, skal vÃĶre med den relevante leverandÃļren (ikke GBT) og skal vÃĶre underlagt eventuelle vilkÃĨr og bestemmelser spesifisert av slik leverandÃļr (herunder uten begrensning vilkÃĨrene og bestemmelsene gitt i eventuelle brosjyrer eller annonser som beskriver innkvarteringer, transporter eller andre tjenester og til alle bestemmelser som er i dokumentene for eventuelle, slike tjenester herunder uten begrensning alle kansellerings- og endringsgebyrer). GBTs ansvar hva gjelder tjenestene besÃļrget av GBT, er betinget av grensene for og unntakene fra ansvar fastsatt i den gjeldende Forretningsreisetjenesteavtalen. Ved ÃĨ bruke tjenestene i denne reisebeskrivelsen samtykker du i at verken GBT eller dets datterselskaper, tilknyttede selskaper, assosierte og/eller relaterte selskaper, ansatte eller representanter skal vÃĶre ansvarlig overfor deg for mulig(e) tap, forsinkelse, kostnader, utlegg, overlast, ulykke/uhell eller skade pÃĨ person eller eiendom som direkte eller indirekte fÃļlge av (a) handlinger eller unnlatelser fra slike leverandÃļrer, (b) naturhendelser eller (c) enhver annen ÃĨrsak utenfor GBTs kontroll.

BESTILLINGSVILKÅR OG -BESTEMMELSER FOR LUFTTRANSPORT

Reglene og restriksjonene for leverandÃļrer av lufttransporttjenester er tilgjengelige fÃļr en foretar bestilling. Andre bestemmelser vil kunne komme til anvendelse. Sjekk hos ditt luftfartsselskap for mer informasjon. Nedenfor finnes noen nyttige lenker og opplysninger:

Passasjerrettigheter: EU har gitt passasjerer spesifikke rettigheter hvis flyturer avbrytes (forsinkes, kanselleres) eller overbookes. EU-lovgivningen dekker ogsÃĨ tap, forsinkelse eller skade pÃĨ bagasje. BesÃļk denne lenken for ÃĨ fÃĨ mer informasjon; http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

IATAs Kontraktsbestemmelser: BesÃļk: http://www.iatatravelcentre.com/tickets

Restriksjoner for HÃĨndbagasje og Innsjekket Bagasje: Restriksjoner gjelder hva angÃĨr vekt og innhold i hÃĨndbagasje og innsjekket bagasje. For den alminnelige sikkerhetens skyld skannes alle gjenstander, eller de sjekkes pÃĨ annet vis fÃļr de tillates inn i flyplassens sikkerhetssoner. Sjekk nettstedet for flyplassen din for ÃĨ fÃĨ en detaljert liste over forbudte gjenstander, eller spÃļr luftfartsselskapet ditt fÃļr du reiser. Veiledning om luftfartssikkerhet og bagasjerestriksjoner i Europa finnes pÃĨ: http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

Avansert passasjerinformassjonsystem: Tollen i enkelte land krever flere opplysninger enn dem som finnes i passet ditt, herunder passasjerenes bostedsland og fullstendig destinasjonsadresse og/eller eventuelt den fÃļrste hotellnatten i disse landene. Det er luftfartsselskapenes ansvar ÃĨ innhente disse opplysningene fra passasjerene. Fordi Avansert passasjerinformasjon utgjÃļr en del av luftfartsselskapets innsjekkingsprosess, er det hver reisendes ansvar ÃĨ sÃļrge for at informasjonen er nÃļyaktig og fullstendig fÃļr avgangen.

Tilgang til Passasjeropplysninger: Luftfartsselskapet ditt er pÃĨlagt av lovgivningen ÃĨ gi grensekontrollorganer tilgang til passasjeropplysninger, herunder sensitive personopplysninger. FÃļlgelig vil all informasjon om deg og dine reisearrangementer kunne bli meddelt toll- og immigrasjonsmyndighetene i alle land i reiseplanen din. Sjekk med luftfartsselskapet ditt for ÃĨ fÃĨ mer informasjon.

Alternativ Betalingsbelastning [Optional Payment Charge] (OPC): En rekke luftfartsselskaper har innfÃļrt en ny avgift som kalles Optional Payment Charge som blir brukt for billetter kjÃļpt med kreditt-/debiteringskort (herunder lodge cards og reisekontoer.) OPC-avgiften gjelder uansett kredittkortutsteder, bestillingskanal, reisebyrÃĨ eller Global Distributions System (GDS). Avgiften refunderes ikke

VILKÅR OG BETINGELSER FOR TOGBESTILLING

Den europeiske union har gitt passasjerer spesifikke rettigheter nÃĨr man reiser med tog, samt forpliktelser for togselskapene nÃĨr det kommer til kanselleringer eller forsinkelser, mistet, skadet eller forsinket bagasje, reisende med ÃĐn eller flere overganger, tilrettelegging og personlig sikkerhet. Se denne lenken for ytterligere informasjon: Tog (europa.eu)

ADMINISTRERE BESTILLINGEN DIN

Skatter og prissetting: Legg merke til at skatter og prissetting som angis, er gjenstand for endringer uten varsel pÃĨ grunn av tjenesteleverandÃļrÃļkninger og/eller valutasvingninger. Legg ogsÃĨ merke til at angitte luftfartsselskaps-/bilutleie-/hotellsatser osv. kan hende er uten skatter/flyplassavgifter/brennstofftillegg/forsikringskostnader osv. Priser kan bare garanteres nÃĨr alt er fullt innbetalt og bekreftelsesdokumentene er blitt utstedt. Noen land har en avgangsavgift som kommer i tillegg til billettprisen din. SÃļrg for at du har tilstrekkelig lokal valuta til ÃĨ betale for dette i lufthavnen.

Seteplassering og MÃĨltider: Ønsker om forhÃĨndstildelt seteplassering og spesialmÃĨltider som angitt i reiseplanen din, vil kunne vÃĶre betinget av bekreftelse ved innsjekking, og luftfartsselskapene forbeholder seg retten til nÃĨr som helst ÃĨ endre dette uten varsel.

Innsjekkingstider: Luftfartsselskapenes policyer om innsjekkingstider og ny bekreftelse vil kunne vÃĶre ulike. Det kan vÃĶre du kan sjekke inn online fra din hjemme- eller kontordatamaskin, ditt nettbrett eller din smarttelefonenhet. Online innsjekking er forskjellig avhengig av luftfartsselskap og destinasjon. Noen ganger gjÃļr innsjekking online at du kan skrive ut ombordstigningskort 24 timer pÃĨ forhÃĨnd.

Elektroniske billetter: Hvis du reiser med en internasjonal eller europeisk, elektronisk billett, er det et krav at du hele tiden har passet ditt med deg. Hvis du reiser med en innenlandsk, elektronisk billett, er det et krav at du hele tiden har et gyldig pass eller godkjent fotoidentifikasjon med deg. Det er viktig at navnet pÃĨ billetten din er nÃļyaktig i samsvar med navnet vist i passet ditt. Sjekk med befrakteren din for ÃĨ fÃĨ flere opplysninger:

Straffer for Unnlatt fremmÃļte / Kansellering: Det kan hende du ilegges avgift for Unnlatt fremmÃļte hvis du unnlater ÃĨ informere tjenesteleverandÃļren eller American Express Global Business Travel om at du ikke kan reise. Unnlatelse av ÃĨ kansellere reservasjonen vil kunne gjÃļre at billetten din ikke kan brukes og ikke refunderes. Visse takster har straffer som anvendes hvis kansellert innen en gitt tid. Hvis ikke kansellert innen disse tidsfristene, anses billetten som Unnlatt fremmÃļte. Straffer for Unnlatt fremmÃļte og kansellering gjelder ogsÃĨ for hoteller og bilutleie. Generelt mÃĨ hoteller og bilutleier kanselleres minst 48 timer fÃļr innsjekking. Sjekk med hotellet eller bilutleieselskapet for ÃĨ fÃĨ mer informasjon. SÃļrg for at du fÃĨr en kanselleringsreferanse hvis du kansellerer en hotellreservasjon. American Express Global Business Travel skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle Unnlatt fremmÃļte-avgifter relatert til kansellerte hotellrom hvis det ikke er en kanselleringsreferanse til ÃĨ stÃļtte opp om dette.

Hyppig flypassasjer: Oppbevar ombordstigningskortet ditt for ÃĨ dokumentere dine bekreftelser som Hyppig flypassasjer. PÃĨ innsjekkingstidspunktet kan luftfartsselskapet bekrefte at ditt nummer som Hyppig flypassasjer er blitt registrert.

FØR DU REISER

Pass-, visum- og vaksineringskrav: Det er viktig at du sjekker Pass- og visumkrav samt eventuelle vaksineringskrav for de landene du reiser i (og gjennom) sÃĨ tidlig som mulig. Du er ansvarlig for gyldigheten for pÃĨkrevd Pass, visum og/eller vaksineringer som trengs for ÃĨ gjennomfÃļre reisen din. Du mÃĨ sÃļrge for at du har:

  • et gyldig, maskinlesbart pass med minst 2 pÃĨ hverandre fÃļlgende, tomme sider for ÃĨ ha plass til eventuelle stempler/visumer som skal festes pÃĨ ved ankomst,
  • minst 6 mÃĨneders passgyldighet utover oppholdsvarigheten,
  • et gyldig Visum og/eller annet slags reisedokument for varigheten av oppholdet ditt.
  • Oppfyll vaksineringskravet for destinasjonen din fÃļr avgangsdatoen.

Avhengig av din tjenesteavtale, kan GBT besÃļrge pass- og visumtjenester via vÃĨr foretrukne partner, CIBT. Du kan fÃĨ og sende inn dine Pass- og visumsÃļknader online via CIBTs sikre Nettsted eller offline via reisekonsulentteamet og bÃļr gjÃļre det for avreisedatoen. Sjekk ogsÃĨ informasjonen som er tilgjengelig fra offentlige kilder, eller rÃĨdfÃļr deg med din foretrukne Visum- og passtjenesteleverandÃļr.

Alle Reisende til USA:

All statsborgere og innbyggere som er med i Visa Waiver Program (VWP), og som planlegger ÃĨ reise til USA i forretningsÃļyemed eller for fritid i et tidsrom pÃĨ inntil 90 dager, mÃĨ ha en elektronisk reiseautorisasjon fÃļr de gÃĨr om bord i et fly eller en cruisebÃĨt til USA. Elektronisk autorisasjon mÃĨ sendes inn direkte pÃĨ https://esta.cbp.dhs.gov ikke senere enn 72 timer fÃļr reisen. Mer informasjon om VWP som kvalifikasjon, gyldighetsperiode, avgifter, betalingsmetode osv. finner en ogsÃĨ pÃĨ nettstedet. Hver reisende er ansvarlig for ÃĨ besitte de korrekte dokumentene for sin egen reise. American Express kan ikke holdes ansvarlig for reisende som ikke har korrekt dokumentasjon. Legg merke til at utenlandske besÃļkende mellom 14 og 79 ÃĨr mÃĨ avgi fingeravtrykk og fotografier tatt digitalt av immigrasjonsmyndighetene ved ankomst til en amerikansk havn. U.S. Transportation Security Administration (TSA) forlanger at alle bestillinger med et amerikansk bysegment, som flyr over USA eller med en USA-basert og -drevet befrakter, skal ha med fullstendig Sikker flygningspassasjerinformasjon [Secure Flight Passenger Data] (navn, fÃļdselsdato og kjÃļnn). Unnlatelse av ÃĨ gi denne informasjonen fÃļrer til at reservasjonen din kanselleres. For ÃĨ fÃĨ mer informasjon om kravene for reiser til USA skal du besÃļke din lokale USA-ambassade, Ekstra sikkerhetstiltak krever at reisende som flyr til USA, skrur pÃĨ sine elektroniske enheter. Hvis den ikke er ladet eller skrudd pÃĨ, kan enheten bli konfiskert, og det kan hende du mÃĨ gÃĨ gjennom en ekstra screening. Hvis du vil ha mer informasjon, gÃĨ til: http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

Utvidede ESTA-Krav [Enhanced ESTA Requirements] – USA
US Department of Homeland Security (DHS) har innfÃļrt ekstra krav for Elektronisk system for reiseautorisasjon [Electronic System for Travel Authorization] (ESTA) med oppstart 3. november 2014. Kravene bestÃĨr i ÃĨ besvare sju tilleggsspÃļrsmÃĨl nÃĨr ESTA-formularet fylles ut, slik som andre navn eller dekknavn, andre statsborgerskap og kontaktinformasjon i USA. ESTA-sÃļknader kan fylles ut elektronisk pÃĨ DHS’ nettsted og godkjennes normalt i lÃļpet av noen minutter. ESTA-autorisasjoner utstedt fÃļr 3.11.2014 trengs ikke ÃĨ bli oppdatert. PÃĨ slutten av gyldighetstiden mÃĨ en ny ESTA sÃļkes om pÃĨ nytt inklusive de nye spÃļrsmÃĨlene.

Alle reisende til Storbritannia

Alle reisende til Australia:

De australske styresmaktene har innfÃļrt et elektronisk visumsystem slik at de reisende ikke lenger behÃļver ÃĨ fremvise sine pass for en australsk ambassade. Systemet virker gjennom det verdensomspennende flygningsinformasjonssystemet som aksesseres av alle luftfartsselskaper og cruiseselskaper. Etter at ditt visum fra Electronic Travel Authority (ETA) er blitt utstedt, finnes visumet bare i dette systemet. Hvis du reiser til Australia, kan du ha mulighet for ÃĨ sÃļke online om et australsk visum, en ETA (Electronic Travel Authority), istedenfor ÃĨ sÃļke om det tradisjonelle, australske visumstempelet. Onlineskjemaet er enkelt, og du fÃĨr et umiddelbart svar om status for din australske ETA-forespÃļrsel. Electronic Travel Authority (Subclass 601) er for personer som har til hensikt ÃĨ reise til Australia midlertidig for turist- eller forretningsformÃĨl. Turist-ETA gjelder bare for turisme. Turisme omfatter ferier, rekreasjon og besÃļk hos familie og/eller venner. Det er gyldig i 1 ÃĨr for flere reiser i inntil 3 mÃĨneder. Forretnings-ETA gjelder bare for forretningsreiser. ForretningsformÃĨl vil kunne omfatte deltakelse under en konferanse, forhandlinger eller et forretningsbesÃļk for ÃĨ undersÃļke forholdene. Det er gyldig i 1 ÃĨr for flere reiser i inntil 3 mÃĨneder. Hvis du har planer om ÃĨ utfÃļre et kortvarig, ikke-vedvarende, hÃļyt spesialisert arbeid i Australia, bÃļr du sÃļke om det nye, midlertidige, korttidsoppholds-aktivitetsunderklasse 400-visumet. Sjekk nettstedet til Australian Government Department of Immigration and Border Protection for ÃĨ fÃĨ mer informasjon: https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

Australsk reiserÃĨdgivning: American Express Global Business Travel er partner i Charter for Safe Travel. Vi anbefaler at du konsulterer:

  • Nettstedet til Department of Foreign Affairs and Trade pÃĨ http://www.smartraveller.gov.au og legger merke til reiserÃĨdsinformasjonen pÃĨ det nettstedet og/eller
  • Department of Foreign Affairs and Trade driver et dÃļgnÃĨpent KonsulÃĶrt nÃļdsenter pÃĨ 1300 555 135 (i Australia) eller + 61 2 6261 3305

Alle rejsende til Canada:

Utenlandske statsborgere fra visumfritatte land behÃļver et Electronic Travel Authorization (eTA) for ÃĨ fly til eller via Canada.

Unntak er Amerikanske statsborgere og stasborgere med gyldig Canadisk visum.
Canadiske statsborgere, statsborgere med dobbel statsborgerskap og bosatte i Canada kan ikke sÃļke om eTA.

Mer information finnes pÃĨ: http://www.cic.gc.ca/english/visit/visas-all.asp#visa

Scroll to top

POLSKI

WAÅŧNE INFORMACJE NA TEMAT PODRÓÅŧY

Dziękujemy za skorzystanie z American Express Global Business Travel (GBT) do dokonania rezerwacji.

Jest to dokument poufny, przeznaczony wyłącznie dla podrÃģÅžnego wskazanego jako jego odbiorca. Jeśli nie są Państwo zamierzonym odbiorcą, prosimy usunąć lub zniszczyć ten dokument, korzystając z usług niszczenia dokumentÃģw poufnych i jak najszybciej powiadomić GBT. NaleÅžy pamiętać, Åže kopiowanie, rozpowszechnianie oraz inne działania podjęte lub zaniechane w oparciu o zawierzenie treści tego dokumentu są zakazane i mogą być niezgodne z prawem.

Przed wyjazdem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszymi waÅžnymi informacjami na temat podrÃģÅžy:

OŚWIADCZENIE O ZOBOWIĄZANIACH GBT:

Klientem GBT w zakresie usług świadczonych przez GBT jest wyłącznie podmiot wymieniony w odnośnej Umowie świadczenia usług podrÃģÅžy słuÅžbowych. GBT działa wyłącznie w charakterze agenta linii lotniczych, innych przewoÅšnikÃģw, hoteli oraz innych wykonawcÃģw świadczących usługi transportowe oraz inne usługi pokrewne (dostawcy), zaś kaÅžda umowa na świadczenie takich usług transportowych oraz innych usług pokrewnych rezerwowanych przez GBT w ramach usług zostanie zawarta z odpowiednim dostawcą (nie z GBT) i będzie podlegać warunkom określonym przez danego dostawcę (w tym w szczegÃģlności warunkom określonym we wszelkich broszurach lub reklamach opisujących warunki zakwaterowania, transport i inne usługi oraz wszelkim innym warunkom zawartym w dokumentach dotyczących wszelkich usług, w tym w szczegÃģlności wszystkim opłatom z tytułu odwołania i zmiany). Odpowiedzialność GBT z tytułu świadczonych usług podlega ograniczeniom i wyłączeniom odpowiedzialności określonym w odpowiedniej Umowie świadczenia usług podrÃģÅžy słuÅžbowych. Korzystając z usług objętych tym planem podrÃģÅžy potwierdzają Państwo, iÅž GBT, jej jednostki zaleÅžne, jednostki stowarzyszone, spÃģłki powiązane lub stowarzyszone, pracownicy lub przedstawiciele nie będą ponosić wobec Państwa odpowiedzialności z tytułu jakichkolwiek strat, opÃģÅšnień, kosztÃģw, wydatkÃģw, uszkodzeń ciała, wypadkÃģw lub szkÃģd na osobie lub mieniu wynikające bezpośrednio lub pośrednio z (a) działań lub zaniechań tych dostawcÃģw, (b) klęsk Åžywiołowych lub (c) jakiejkolwiek innej przyczyny, ktÃģrej GBT nie jest w stanie kontrolować.

REGULAMIN REZERWACJI LOTÓW

Z zasadami i ograniczeniami, ktÃģrymi objęci są dostawcy świadczący usługi transportu lotniczego, moÅžna się zapoznać przed dokonaniem rezerwacji. Mogą mieć zastosowanie inne warunki; dodatkowe informacje moÅžna uzyskać kontaktując się z danymi liniami lotniczymi. PoniÅžej znajdują się uÅžyteczne łącza i informacje:

Prawa pasaÅžera: Unia Europejska przyznała pasaÅžerom określone prawa, przysługujące im w przypadku zakłÃģcenia lotu (opÃģÅšnienie, odwołanie) lub gdy dokonano zbyt wielu rezerwacji (overbooking). Ustawodawstwo UE obejmuje rÃģwnieÅž utratę, opÃģÅšnienie lub uszkodzenie bagaÅžu. Dodatkowe informacje moÅžna uzyskać pod tym adresem: http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

Warunki kontraktowe IATA: Zachęcamy do odwiedzenia strony: http://www.iatatravelcentre.com/tickets

Ograniczenia dotyczące bagaÅžu kabinowego i rejestrowanego: Ograniczenia dotyczą wagi i zawartości bagaÅžu kabinowego i rejestrowanego. Dla zapewnienia ogÃģlnego bezpieczeństwa, wszystkie przedmioty podrÃģÅžnego są prześwietlane lub sprawdzane w inny sposÃģb przed ich wniesieniem do stref zastrzeÅžonych lotniska. SzczegÃģłową listę zakazanych przedmiotÃģw moÅžna znaleŚć na stronie internetowej lotniska; moÅžna teÅž wystosować zapytanie do konkretnych linii lotniczych przed rozpoczęciem podrÃģÅžy. Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa linii lotniczych i ograniczeń dotyczących bagaÅžu w Europie dostępne są pod adresem: http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

Dane pasaÅžera przekazywane przed podrÃģŞą (Advanced Passenger Information System, APIS): SłuÅžba celna w niektÃģrych krajach wymaga dodatkowych informacji, ktÃģre nie znajdują się w Państwa paszporcie, wliczając w to kraj zamieszkania pasaÅžera i pełen adres docelowy podrÃģÅžy lub alternatywnie dane hotelu, w ktÃģrym pasaÅžer spędzi pierwszą noc w takim kraju. Linie lotnicze mają obowiązek gromadzić te dane od pasaÅžerÃģw. PoniewaÅž system APIS stanowi część procesu odprawy danej linii lotniczej, obowiązkiem kaÅždego podrÃģÅžnego jest zadbanie przed rozpoczęciem podrÃģÅžy o to, by informacje te były zgodne z prawdą i kompletne.

Dostęp do danych pasaÅžera: Państwa linie lotnicze mają prawny obowiązek udostępniać agencjom kontroli granic dane pasaÅžerÃģw, wliczając w to wraÅžliwe dane osobowe. Dlatego teÅž wszelkie przechowywane informacje na temat Państwa i Państwa planÃģw podrÃģÅžy mogą zostać ujawnione słuÅžbie celnej i organom imigracyjnym kaÅždego państwa na Państwa trasie podrÃģÅžy. W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy skontaktować się z Państwa liniami lotniczymi.

Opłata dodatkowa za opcjonalną formę płatności (Optional Payment Charge, OPC): NiektÃģre linie lotnicze wprowadziły nową dopłatę zwaną opłatą dodatkową za opcjonalną formę płatności, ktÃģra będzie naliczana od biletÃģw opłaconych kartami kredytowymi/kartami obciÄ…Åženiowymi (wliczając w to karty do rozliczania podrÃģÅžy słuÅžbowych i rachunki do rozliczania podrÃģÅžy słuÅžbowych.) Opłata dodatkowa za opcjonalną formę płatności będzie naliczana niezaleÅžnie od emitenta karty kredytowej, kanału rezerwacji, biura podrÃģÅžy czy Globalnego systemu dystrybucji (Global Distributions System, GDS). Dopłata jest bezzwrotna

ZASADY I WARUNKI REZERWACJI PRZEJAZDÓW KOLEJOWYCH

Den europeiske union har gitt passasjerer spesifikke rettigheter nÃĨr man reiser med tog, samt forpliktelser for togselskapene nÃĨr det kommer til kanselleringer eller forsinkelser, mistet, skadet eller forsinket bagasje, reisende med ÃĐn eller flere overganger, tilrettelegging og personlig sikkerhet. Se denne lenken for ytterligere informasjon: Tog (europa.eu)

ZARZĄDZANIE REZERWACJĄ

Podatki i ceny: Uwaga, podane podatki i ceny mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia z uwagi na podwyÅžki cen przez dostawcę usług lub wahania kursÃģw walut. NaleÅžy pamiętać, Åže stawki linii lotniczych / wypoÅžyczalni samochodÃģw / hoteli, itd. mogą nie zawierać podatkÃģw / opłat lotniskowych / kosztÃģw tankowania / kosztÃģw ubezpieczenia, itd. Gwarancja cen moÅžliwa jest tylko w sytuacji, gdy dokonano zapłaty całości kwoty i wystawiono dokumenty potwierdzające dokonanie wpłaty. W niektÃģrych krajach obowiązuje podatek wyjazdowy, ktÃģry jest doliczany do ceny Państwa biletu. Prosimy upewnić się, Åže posiadają Państwo odpowiednią ilość lokalnej waluty, aby opłacić ten podatek na lotnisku.

Miejsca i posiłki: Wstępnie przydzielone miejsca i posiłki na Şądanie określone w Państwa planie podrÃģÅžy mogą wymagać potwierdzenia podczas odprawy, zaś linie lotnicze zastrzegają sobie prawo do dokonania zmian w tym zakresie w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia.

Godziny odprawy: Regulaminy poszczegÃģlnych linii lotniczych mogą się od siebie rÃģÅžnić w zakresie godzin odprawy i potwierdzeń lotu. MoÅže istnieć moÅžliwość dokonania odprawy przez Internet z komputera domowego lub biurowego, tabletu lub smartfona. Odprawy przez Internet rÃģÅžnią się zaleÅžnie od linii lotniczych i celu podrÃģÅžy. W niektÃģrych przypadkach podczas odprawy przez Internet moÅžliwe jest wydrukowanie kart pokładowych z 24-godzinnym wyprzedzeniem.

Bilety elektroniczne: Podczas podrÃģÅžy z wykorzystaniem międzynarodowego lub europejskiego biletu elektronicznego naleÅžy przez cały czas posiadać przy sobie paszport. Podczas podrÃģÅžy krajowych z wykorzystaniem biletu elektronicznego naleÅžy przez cały czas posiadać przy sobie waÅžny paszport lub waÅžny dokument toÅžsamości ze zdjęciem. Imię i nazwisko na Państwa bilecie muszą być identyczne z tymi, ktÃģre są wpisane do Państwa paszportu. Dodatkowe informacje moÅžna uzyskać, kontaktując się z Państwa przewoÅšnikiem.

Kary za niestawiennictwo / odwołanie rezerwacji: Mogą Państwo zostać obciÄ…Åženi opłatą za niestawiennictwo, jeśli nie powiadomią Państwo usługodawcy lub American Express Global Business Travel o braku moÅžliwości odbycia podrÃģÅžy. Nieodwołanie rezerwacji moÅže spowodować, iÅž Państwa bilet utraci waÅžność i nie będzie moÅžna uzyskać za niego zwrotu pieniędzy. NiektÃģre taryfy obejmują kary nakładane w przypadku odwołania rezerwacji w określonym terminie. W przypadku nieodwołania rezerwacji w tych terminach sytuację taką uznaje się za przypadek niestawiennictwa. Kary za niestawiennictwo / odwołanie rezerwacji odnoszą się rÃģwnieÅž do hoteli i wypoÅžyczalni samochodÃģw. Rezerwacje hotelowe i rezerwacje pojazdÃģw zazwyczaj muszą zostać anulowane przynajmniej 48 godzin przed datą zameldowania. Prosimy skontaktować się z hotelem lub firmą wynajmującą samochody, aby uzyskać więcej informacji. Prosimy upewnić się, Åže przy odwoływaniu kaÅždej rezerwacji hotelowej otrzymali Państwo potwierdzenie odwołania rezerwacji. American Express Global Business Travel nie ponosi odpowiedzialności z tytułu opłat za niestawiennictwo dotyczących odwołanych rezerwacji pokojÃģw hotelowych, jeśli nie zostanie przedstawione potwierdzenie odwołania rezerwacji.

Program „Frequent Flyer”: Prosimy o zachowanie kart pokładowych, na podstawie ktÃģrych będzie Państwu łatwiej uzgodnić saldo konta w programie „frequent flyer”. Podczas odprawy linie lotnicze mogą ponownie potwierdzić, Åže Państwa numer programu „frequent flyer” został wprowadzony.

PRZED ROZPOCZĘCIEM PODRÓÅŧY

Wymagania dotyczące paszportu, wizy i szczepień: NaleÅžy z jak największym wyprzedzeniem sprawdzić wymogi dotyczące paszportu i wizy, jak rÃģwnieÅž wytyczne dotyczące szczepień w krajach, do ktÃģrych (i przez ktÃģre) Państwo podrÃģÅžują. Państwa obowiązkiem jest posiadanie waÅžnego paszportu, wizy lub odbycie szczepień potrzebnych do podrÃģÅžy. Prosimy o upewnienie się, Åže:

  • posiadają Państwo waÅžny paszport, ktÃģry moÅže zostać odczytany maszynowo, z przynajmniej dwiema kolejnymi pustymi stronami na pieczęcie lub wizy, ktÃģre zostaną w nim umieszczone po przybyciu do celu podrÃģÅžy;
  • posiadają Państwo paszport, ktÃģrego waÅžność przekracza o sześć miesięcy długość Państwa pobytu;
  • posiadają Państwo waÅžną wizę lub jakikolwiek inny dokument podrÃģÅžy na cały okres Państwa pobytu;
  • spełnili Państwo obowiązujące w kraju docelowego wymogi dotyczące szczepień przed datą rozpoczęcia podrÃģÅžy.

ZaleÅžnie od umowy o świadczeniu usług, GBT moÅže zapewnić Państwu usługi pośrednictwa paszportowego i wizowego za pośrednictwem naszego preferowanego partnera – CIBT. Mogą Państwo pobrać i złoÅžyć wnioski paszportowe i wizowe poprzez zabezpieczoną witrynę internetową CIBT lub bez łączenia się z Internetem, za pośrednictwem zespołu konsultantÃģw ds. podrÃģÅžy; niezaleÅžnie od wybranej metody, naleÅžy to zrobić przed datą rozpoczęcia podrÃģÅžy. Prosimy ponadto zapoznać się z informacjami dostępnymi w ŚrÃģdłach państwowych lub skonsultować się z Państwa preferowanym usługodawcą świadczącym usługi pośrednictwa wizowego i paszportowego.

Wszyscy podrÃģÅžujący do StanÃģw Zjednoczonych:

Wszyscy mieszkańcy i obywatele krajÃģw objętych programem zniesienia wiz (Visa Waiver Program, VWP), ktÃģrzy planują udać się w podrÃģÅž do StanÃģw Zjednoczonych w celach słuÅžbowych lub dla przyjemności na okres czasu nie przekraczający 90 dni muszą posiadać elektroniczne zezwolenie na podrÃģÅž przed wejściem na pokład samolotu lecącego do StanÃģw Zjednoczonych lub płynącego tam statku. Autoryzacje elektroniczne naleÅžy składać bezpośrednio pod adresem https://esta.cbp.dhs.gov, nie pÃģÅšniej niÅž 72 godziny przed rozpoczęciem podrÃģÅžy. Więcej informacji na temat programu zniesienia wiz, takich jak warunki udziału, okres waÅžności, opłaty, metody płatności itp. moÅžna znaleŚć w odpowiedniej witrynie internetowej. Obowiązkiem kaÅždego podrÃģÅžnego jest posiadanie przy sobie odpowiednich dokumentÃģw do odbycia swojej podrÃģÅžy; American Express nie ponosi odpowiedzialności za podrÃģÅžujących, ktÃģrzy nie posiadają odpowiednich dokumentÃģw. NaleÅžy pamiętać, Åže od kaÅždego zagranicznego gościa w wieku od 14 do 79 lat organy imigracyjne pobiorą w formie cyfrowej odciski palcÃģw i wykonają fotografię cyfrową w momencie dotarcia do portu w Stanach Zjednoczonych. Agencja Bezpieczeństwa Transportu (Transportation Security Administration, TSA) StanÃģw Zjednoczonych wymaga, aby do wszystkich rezerwacji z międzylądowaniem w ktÃģrymkolwiek z miast w Stanach Zjednoczonych, przelotem nad Stanami Zjednoczonymi lub realizowane przez przewoÅšnika działającego na terenie StanÃģw Zjednoczonych i posiadającego tam siedzibę załączone zostały pełne dane osobowe pasaÅžerÃģw (imię i nazwisko, data urodzenia oraz płeć). Niepodanie tych informacji skutkować będzie odwołaniem Państwa rezerwacji. Prosimy odwiedzić witrynę internetową właściwej dla Państwa lokalnej Ambasady StanÃģw Zjednoczonych, aby uzyskać więcej informacji na temat wymagań dotyczących podrÃģÅžowania do StanÃģw Zjednoczonych. Dodatkowe środki bezpieczeństwa wymagają włączenia przez podrÃģÅžnych lecących do StanÃģw Zjednoczonych posiadanych przez siebie urządzeń elektronicznych. Jeśli urządzenie nie jest naładowane lub włączone, moÅže ono zostać skonfiskowane, a Państwo mogą zostać skierowani do dodatkowej kontroli bezpieczeństwa. Dodatkowe informacje moÅžna uzyskać na stronie: http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

Wzmocnione wymogi Elektronicznego systemu zatwierdzania podrÃģÅžy (ESTA) – Stany Zjednoczone Departament Bezpieczeństwa Wewnętrznego StanÃģw Zjednoczonych (US Department of Homeland Security, DHS) wprowadził dodatkowe wymagania odnośnie do Elektronicznego systemu zatwierdzania podrÃģÅžy (Electronic System for Travel Authorization, ESTA), ktÃģre weszły w Şycie 3 listopada 2014 r. Obejmują one wymÃģg udzielenia odpowiedzi na siedem dodatkowych pytań podczas wypełniania wniosku ESTA, takich jak pytanie o inne imiona, pseudonimy, obywatelstwo innych krajÃģw oraz dane do kontaktu w Stanach Zjednoczonych. Wnioski ESTA moÅžna wypełniać drogą elektroniczną poprzez witrynę internetową DHS i zazwyczaj są one zatwierdzane w ciągu kilkunastu minut. UpowaÅžnienia ESTA wydane przed 3 listopada 2014 roku nie muszą być aktualizowane. Na koniec okresu waÅžności konieczne jest zarejestrowanie nowego wniosku ESTA obejmującego dodatkowe pytania

Wszyscy podrÃģÅžujący do Wielkiej Brytanii

  • Wprowadzono zmiany dotyczące obcokrajowcÃģw zwolnionych z obowiązku wizowego, ktÃģrzy wyjeÅždÅžają do Wielkiej Brytanii lub przejeÅždÅžają przez nią tranzytem i będą wymagać elektronicznego zezwolenia na podrÃģÅž (ETA). W przypadku ETA zastosowanie mają wyjątki. WaÅžne jest, aby sprawdzić jeszcze przed podrÃģŞą, czy dana osoba jest objęta zmianami, wchodząc na stronę: https://www.gov.uk/guidance/check-when-you-can-get-an-electronic-travel-authorisation-eta

Wszyscy podrÃģÅžujący do Australii:

Rząd Australii wprowadził elektroniczny system wizowy, dzięki ktÃģremu podrÃģÅžujący nie muszą juÅž składać swoich paszportÃģw w Ambasadzie Australii. System działa poprzez międzynarodowy system informacji lotniskowej, do ktÃģrego dostęp mają wszystkie linie lotnicze i operatorzy rejsÃģw. Po wydaniu Państwu wizy w systemie elektronicznego pozwolenia na wjazd (Electronic Travel Authority, ETA), będzie ona istniała wyłącznie w tym systemie. Jeśli udają się Państwo do Australii, mogą być Państwo uprawnieni do ubiegania się przez Internet o australijską wizę elektroniczną oraz elektroniczne pozwolenie na wjazd (ETA) zamiast tradycyjnego stempla wizowego Australii. Formularz internetowy jest nieskomplikowany i otrzymują Państwo natychmiastową odpowiedÅš dotyczącą statusu Państwa wniosku o elektroniczne pozwolenie na wjazd na teren Australii (ETA). Elektroniczne pozwolenie na wjazd (podklasa 601) przeznaczone jest dla osÃģb podrÃģÅžujących do Australii tymczasowo w celach turystycznych lub biznesowych. Turystyczne elektroniczne pozwolenie na wjazd wydawane jest wyłącznie do celÃģw turystycznych. Pojęcie „turystyczne” obejmuje wakacje, wypoczynek, odwiedziny u rodziny lub przyjaciÃģł. Jest ono waÅžne przez jeden rok i pozwala na wiele podrÃģÅžy nieprzekraczających trzech miesięcy kaÅžda. Biznesowe elektroniczne pozwolenie na wjazd wydawane jest wyłącznie do celÃģw biznesowych. Pojęcie „cele biznesowe” obejmuje branie udziału w konferencjach, negocjacje oraz rozpoznawcze wyjazdy biznesowe. Jest ono waÅžne przez jeden rok i pozwala na wiele podrÃģÅžy nieprzekraczających trzech miesięcy kaÅžda. Jeśli planują Państwo wykonywać przez krÃģtki czas tymczasową i wysoce wyspecjalizowaną pracę w Australii, powinni Państwo ubiegać się o nową wizę kategorii 400 na pracę tymczasową na krÃģtki okres pobytu. Prosimy zapoznać się z witryną internetową Departamentu imigracji i ochrony granic Rządu Australii (Australian Government Department of Immigration and Border Protection), aby uzyskać więcej informacji: https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

Zalecenia dotyczące podrÃģÅžy do Australii: American Express Global Business Travel jest partnerem Karty bezpiecznych podrÃģÅžy. Zalecamy zapoznanie się z następującymi materiałami:

  • witryną internetową Departamentem Spraw Zagranicznych i Handlu (Department of Foreign Affairs and Trade) http://www.smartraveller.gov.au i zwrÃģcenie uwagi na wytyczne dotyczące podrÃģÅžowania znajdujące się na tej stronie; lub
  • Departament Spraw Zagranicznych i Handlu prowadzi czynne 24 godziny na dobę Konsularne Centrum Alarmowe (Consular Emergency Centre) dostępne pod numerem telefonu 1300 555 135 (dzwoniąc z Australii) lub +61 2 6261 3305
Scroll to top

SVENSKA

VIKTIG RESEINFORMATION

Tack fÃķr att du anvÃĪnder American Express Global Business Travel (GBT) fÃķr att boka din resa.

Detta ÃĪr ett konfidentiellt dokument som endast ÃĪr avsett fÃķr den resenÃĪr som anges som mottagare. Om du inte ÃĪr den avsedda mottagaren ber vi dig radera och/eller fÃķrstÃķra detta dokument med hjÃĪlp av en tjÃĪnst fÃķr kassering av konfidentiella handlingar och underrÃĪttar GBT sÃĨ snart som mÃķjligt. Observera att det ÃĪr fÃķrbjudet och kan vara olagligt att kopiera, distribuera eller vidta eller underlÃĨta att vidta andra ÃĨtgÃĪrder under beaktande av detta dokument.

Ta dig tid att lÃĪsa denna viktiga reseinformation fÃķre din avresa:

GBT:s MEDDELANDE AVSEENDE ANSVAR:

GBT:s enda kund med avseende pÃĨ ombesÃķrjandet av GBT:s tjÃĪnster ÃĪr den enhet som ÃĪr angiven som sÃĨdan i det tillÃĪmpliga Business Travel Services-avtalet. GBT agerar endast som ombud fÃķr flygbolagen, andra transportleverantÃķrer, hotell och andra underleverantÃķrer som tillhandahÃĨller rese- och andra relaterade tjÃĪnster (leverantÃķrer). Alla avtal om ombesÃķrjandet av sÃĨdana resor och andra relaterade tjÃĪnster som bokas av GBT som en del av tjÃĪnsterna skall ingÃĨs med den relevanta leverantÃķren (ej med GBT), och kommer att vara fÃķremÃĨl fÃķr alla villkor som specificeras av leverantÃķren i frÃĨga (inklusive och utan begrÃĪnsning de villkor som framstÃĪlls i eventuella broschyrer eller reklammaterial som beskriver logi, transport eller andra tjÃĪnster samt alla villkor som ingÃĨr i dokumentationen fÃķr sÃĨdana tjÃĪnster, inklusive och utan begrÃĪnsning alla avboknings- och ÃĪndringsavgifter). GBT:s ansvar med avseende pÃĨ de tjÃĪnster som tillhandahÃĨlls av GBT ÃĪr fÃķremÃĨl fÃķr de ansvarsbegrÃĪnsningar och -uteslutanden som framstÃĪlls i det tillÃĪmpliga Business Travel Services-avtalet. Genom att anvÃĪnda de tjÃĪnster som beskrivs i denna resplan samtycker du till att varken GBT eller dess dotterbolag, samarbetspartners och/eller andra relaterade fÃķretag, medarbetare eller representanter skall hÃĨllas ansvariga fÃķr nÃĨgra som helst fÃķrluster, fÃķrseningar, kostnader, utgifter, personskador, olycksfall eller skador pÃĨ egendom som direkt eller indirekt uppstÃĨr genom (a) sÃĨdana leverantÃķrers handlingar eller oaktsamhet (b) force majeure eller (c) nÃĨgon annan orsak som ligger utanfÃķr GBT:s kontroll.

VILLKOR FÖR BOKNING AV FLYGTRANSPORT

Regler och begrÃĪnsningar frÃĨn leverantÃķrer av flygtransporttjÃĪnster finns tillgÃĪngliga fÃķr granskning fÃķre bokningstillfÃĪllet. Det kan hÃĪnda att andra villkor gÃĪller. Kontakta ditt flygbolag om du behÃķver mer information. Nedan fÃķljer nÃĨgra praktiska lÃĪnkar och en del nyttig information:

Passagerares rÃĪttigheter: EU ger passagerare vissa specifika rÃĪttigheter vid stÃķrningar i flygtrafik (fÃķrseningar, instÃĪlld avgÃĨng) eller vid Ãķverbokade avgÃĨngar. EU-lagstiftningen reglerar ÃĪven fÃķrlust, fÃķrsening eller skador pÃĨ bagage. AnvÃĪnd denna lÃĪnk fÃķr att se mer information: http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

IATA-avtalsvillkor: GÃĨ till: http://www.iatatravelcentre.com/tickets

BegrÃĪnsningar avseende handbagage och incheckat bagage: Vissa begrÃĪnsningar gÃĪller avseende vikt pÃĨ och innehÃĨll i handbagage och incheckat bagage. FÃķr allmÃĪnhetens sÃĪkerhet skannas eller kontrolleras allt bagage innan det fÃĨr fÃķras in i flygplatsens sÃĪkerhetszoner. Kontrollera flygplatsens webbplats fÃķr att se en detaljerad fÃķrteckning Ãķver fÃķrbjudna artiklar eller rÃĨdfrÃĨga ditt flygbolag innan du reser. Information om flygbolagens sÃĪkerhets- och bagagerestriktioner i Europa finns pÃĨ: http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

System fÃķr fÃķrhandsuppgifter om passagerare: Tullmyndigheterna i vissa lÃĪnder krÃĪver extra uppgifter som inte finns i ditt pass, inklusive passagerarens hemland och den fullstÃĪndiga adressen pÃĨ resmÃĨlet och/eller som alternativ namn och adress till hotellet dÃĪr den fÃķrsta natten ska tillbringas i landet. Flygbolagen har ansvar fÃķr att samla in dessa uppgifter frÃĨn sina passagerare. Eftersom fÃķrhandsuppgifterna om passageraren utgÃķr en del av flygbolagets incheckningsprocess ansvarar varje passagerare fÃķr att sÃĪkerstÃĪlla att uppgifterna ÃĪr korrekta och fullstÃĪndiga fÃķre avresan.

TillgÃĨng till uppgifter om passagerare: Ditt flygbolag mÃĨste enligt lagen ge passkontrollmyndigheter tillgÃĨng till uppgifter om passagerare, inklusive kÃĪnsliga personuppgifter. DÃĪrfÃķr kan det hÃĪnda att uppgifter som flygbolaget har om dig och dina researrangemang avslÃķjas till tull- och immigrationsmyndigheterna i nÃĨgot eller alla lÃĪnder i din resplan. Kontakta ditt flygbolag om du behÃķver mer information.

Optional Payment Charge (OPC): Ett antal flygbolag har introducerat nya avgifter som kallas Optional Payment Charge och som kommer att tas ut fÃķr biljetter som kÃķps med kreditkort/betalkort (inklusive s.k. lodge-kort och resekonton). OPC-avgiften kommer att tillÃĪmpas oavsett kreditkortsutfÃĪrdare, bokningskanal, resebyrÃĨ eller globalt distributionssystem (GDS). Avgiften ÃĪr inte ÃĨterbetalningsbar.

VILLKOR FÖR BOKNING AV TÅGTRANSPORT

Europeiska unionen har fÃķreskrivit att passagerare har sÃĪrskilda rÃĪttigheter nÃĪr de reser med tÃĨg, inklusive skyldigheter fÃķr tÃĨgbolag vid avbokning eller fÃķrsening, borttappat, skadat eller fÃķrsenat bagage, resenÃĪrer som behÃķver gÃķra ett eller flera byten, tillgÃĪnglighetsanpassning och personsÃĪkerhet. BesÃķk denna lÃĪnk fÃķr att se mer information: TÃĨg (europa.eu)

HANTERA DIN BOKNING

Skatt och priser: Observera att skatt och priser som erbjuds ÃĪr fÃķremÃĨl fÃķr ÃĪndring utan sÃĪrskilt meddelande, pÃĨ grund av tjÃĪnsteleverantÃķrers hÃķjningar och/eller fÃķrÃĪndringar i valutakurser. Kom ÃĪven ihÃĨg att erbjudna priser pÃĨ flyg/hyrbilar/hotell osv. kan anges exklusive skatt/flygplatsavgifter/brÃĪnslepÃĨfyllning/fÃķrsÃĪkringskostnader osv. Priser kan endast garanteras nÃĪr fullstÃĪndig betalning har gjorts och bekrÃĪftelsedokument har utfÃĪrdats. Vissa lÃĪnder tar ut en avgÃĨngsskatt som gÃĪller utÃķver priset fÃķr din biljett. Se till att du har tillrÃĪckligt med lokal valuta fÃķr att kunna betala denna skatt pÃĨ flygplatsen.

Sittplatser och mÃĨltider: Sittplatser som har reserverats i fÃķrvÃĪg och bestÃĪllningar av sÃĪrskilda mÃĨltider som anges i din resplan kan vara fÃķremÃĨl fÃķr bekrÃĪftelse vid incheckningen, och flygbolaget fÃķrbehÃĨller sig rÃĪtten att ÃĪndra detta nÃĪr som helst och utan sÃĪrskilt meddelande dÃĪrom.

Incheckningstider: Olika flygbolag har olika incheckningstider och bekrÃĪftelsepolicyer. Det kan hÃĪnda att du har mÃķjlighet att checka in online via din dator i hemmet eller pÃĨ kontoret eller via din surfplatta eller smarta mobil. Online-incheckning varierar beroende pÃĨ flygbolag och destination. I vissa fall kan online-incheckning ge dig mÃķjlighet att skiva ut boardingkort 24 timmar fÃķre avgÃĨngen.

Elektroniska biljetter: Du mÃĨste alltid ha ditt pass tillgÃĪngligt nÃĪr du reser pÃĨ en elektronisk internationell eller europeisk biljett. NÃĪr du reser pÃĨ en elektronisk inrikesbiljett mÃĨste du alltid ha ditt pass eller ett giltigt ID-kort tillgÃĪngligt. Det ÃĪr ytterst viktigt att namnet pÃĨ din biljett stÃĪmmer exakt Ãķverens med ditt namn sÃĨ som det ÃĪr angivet i ditt pass. Kontakta ditt flygbolag om du behÃķver mer information.

Straffavgifter fÃķr no-show/avbokning: Det kan hÃĪnda att du mÃĨste betala en no-show-avgift om du inte underrÃĪttar tjÃĪnsteleverantÃķren eller American Express Global Business om du inte har mÃķjlighet att resa. UnderlÃĨtenhet att avboka resan kan leda till att din biljett blir oanvÃĪndbar och att ÃĨterbetalning inte kan ske. FÃķr vissa biljetter tillÃĪmpas en straffavgift om de avbokas inom en viss tidram. Om de inte avbokas inom dessa tidsramar hanteras de som no-show. Straffavgifter fÃķr no-show/avbokning ÃĪr ÃĪven tillÃĪmpliga fÃķr hotellrum och hyrbilar. Dessa mÃĨste i allmÃĪnhet avbokas minst 48 timmar fÃķre incheckning. Kontakta hotellet eller uthyrningsfirman om du behÃķver mer information. Se till att du fÃĨr ett avbokningsreferensnummer nÃĪr du avbokar en hotellvistelse. American Express Global Business Travel kommer inte att hÃĨllas ansvariga fÃķr nÃĨgra no-show-avgifter som ÃĪr fÃķrknippade med avbokade hotellrum om resenÃĪren inte kan stÃķdja sin avbokning med ett avbokningsreferensnummer.

Flygbonusprogram: Spara dina boardingkort sÃĨ att du kan anvÃĪnda dem fÃķr avstÃĪmning av flygbonusprogrammets kontoutdrag. Flygbolaget kan bekrÃĪfta att ditt bonusprogramnummer har anvÃĪnts nÃĪr du checkar in.

FÖRE RESAN

Krav avseende pass, visum och vaccination: Det ÃĪr viktigt att du sÃĨ snart som mÃķjligt kontrollerar alla pass- och visumkrav samt riktlinjer avseende vaccination fÃķr de lÃĪnder du reser till (och genom). Du har ansvaret fÃķr att nÃķdvÃĪndiga pass, visum och/eller vaccinationer ÃĪr giltiga, sÃĨ att du kan genomfÃķra din resa. Du bÃķr se till att du har:

  • ett giltigt maskinlÃĪsbart pass med minst tvÃĨ tomma sidor i fÃķljd, sÃĨ att det finns plats fÃķr eventuella stÃĪmplar/viseringar vid ankomsten.
  • minst sex mÃĨnaders giltighetstid pÃĨ passet utÃķver vistelsens varaktighet.
  • ett giltigt visum och/eller nÃĨgon annan resehandling som gÃĪller under hela vistelsen i landet.
  • uppfyllt vaccinationskraven fÃķr din destination fÃķre ditt avresedatum.

GBT kan beroende pÃĨ ditt tjÃĪnsteavtal tillhandahÃĨlla pass- och visumtjÃĪnster via vÃĨr partner CIBT. Du kan skaffa eller skicka in dina pass- och visumansÃķkningar online via CIBT:s sÃĪkra webbplats eller offline via resekonsultteamet och du bÃķr gÃķra detta fÃķre ditt avresedatum. Du kan ÃĪven kontrollera den information som finns tillgÃĪnglig frÃĨn olika myndigheter eller rÃĨdfrÃĨga din leverantÃķr av pass- och visumtjÃĪnster.

Alla som reser till USA:

Alla som omfattas av Visa Waiver Program (VWP) och planerar att resa till USA i affÃĪrer eller pÃĨ semester under en period pÃĨ upp till 90 dagar mÃĨste skaffa ett elektroniskt tillstÃĨnd att resa innan de gÃĨr ombord pÃĨ ett flygplan eller kryssningsfartyg med USA som destination. Elektroniska tillstÃĨnd mÃĨste skickas in direkt pÃĨ https://esta.cbp.dhs.gov, minst 72 timmar fÃķre avresan. Webbplatsen innehÃĨller dessutom ytterligare information om VWP, t.ex. avseende kvalificering, giltighetsperiod, avgifter, betalningsmetod osv. Varje enskild resenÃĪr ansvarar fÃķr att inneha korrekta handlingar fÃķr sin egen resa. American Express kan inte ansvara fÃķr resenÃĪrer som inte har korrekta handlingar. Observera att varje besÃķkare frÃĨn utlandet som ÃĪr mellan 14 och 79 ÃĨr mÃĨste lÃĪmna sina fingeravtryck och bli fotograferade digitalt av immigrationsmyndigheterna vid ankomsten till en flygplats eller hamn i USA. USA:s Transportation Security Administration (TSA) krÃĪver att alla bokningar som innehÃĨller ett segment pÃĨ en ort i USA, som flyger Ãķver USA eller som har gjorts hos ett USA-baserat och -drivet flygbolag omfattar kompletta sÃĪkra uppgifter om flygpassagerare (namn, fÃķdelsedatum och kÃķn). UnderlÃĨtenhet att lÃĪmna dessa uppgifter kommer att leda till att din resa avbokas. Ytterligare information om kraven fÃķr resor till USA finns tillgÃĪnglig pÃĨ den lokala USA-ambassadens webbplats. Andra sÃĪkerhetsÃĨtgÃĪrder krÃĪver att resenÃĪrer pÃĨ flygningar till USA slÃĨr pÃĨ sina elektroniska enheter. Om din enhet inte ÃĪr laddad eller pÃĨslagen kan det hÃĪnda att den blir konfiskerad och att du mÃĨste genomgÃĨ ytterligare visitering. Mer information finns pÃĨ http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

UtÃķkade ESTA-krav – USA USA:s Department of Homeland Security (DHS) har infÃķrt extra krav fÃķr det elektroniska systemet fÃķr resegodkÃĪnnanden (Electronic System for Travel Authorization, ESTA) frÃĨn och med den 3 november 2014. Dessa krav bestÃĨr i att resenÃĪren mÃĨste besvara sju extra frÃĨgor nÃĪr han eller hon fyller i ESTA-formulÃĪret, inklusive andra namn eller alias, andra medborgarskap och kontaktinformation i USA. ESTA-formulÃĪret kan fyllas i elektroniskt pÃĨ DHS-webbplatsen och godkÃĪnns normalt inom nÃĨgra minuter. ESTA-godkÃĪnnanden som har utfÃĪrdats fÃķre den 3 november 2014 behÃķver inte uppdateras. Vid slutet av giltighetstiden mÃĨste ett nytt ESTA-godkÃĪnnande som omfattar de nya frÃĨgorna begÃĪras.

Alla som reser till Storbritannien 

Alla som reser till Australien:

Myndigheterna i Australien har infÃķrt ett elektroniskt visumsystem sÃĨ att resenÃĪrer ej lÃĪngre behÃķver skicka sina pass till en australiensisk ambassad. Systemet fungerar via det vÃĪrldsomfattande flyginformationssystem som alla flygbolag och kryssningsrederier har tillgÃĨng till. NÃĪr ditt Electronic Travel Authority-visum (ETA) har utfÃĪrdats finns visumet endast i detta system. Om du reser till Australien kan du vara kvalificerad fÃķr att ansÃķka om ett elektroniskt visum till Australien, ett australiensiskt ETA (Electronic Travel Authority), online i stÃĪllet fÃķr att ansÃķka om den traditionella australiensiska visumstÃĪmpeln. Online-formulÃĪret ÃĪr enkelt att fylla i och du fÃĨr svar direkt med status pÃĨ din australiensiska ETA-ansÃķkan. Electronic Travel Authority (underordnad klass 601) ÃĪr avsett fÃķr personer som avser att resa till Australien pÃĨ tillfÃĪllig basis, fÃķr turist- eller affÃĪrsresor. Tourist ETA ÃĪr endast tillÃĪmpligt fÃķr turism. Turism omfattar semestrar, rekreation och besÃķk hos slÃĪkt och/eller vÃĪnner. Detta visum ÃĪr giltigt under ett ÃĨr fÃķr flera resor pÃĨ upp till tre mÃĨnader. Business ETA ÃĪr endast tillÃĪmpligt fÃķr affÃĪrsresor. AffÃĪrsresor kan omfatta deltagande pÃĨ en konferens, fÃķrhandlingar eller ett fÃķretagsbesÃķk i undersÃķkande syfte. Detta visum ÃĪr giltigt under ett ÃĨr fÃķr flera resor pÃĨ upp till tre mÃĨnader. Om du avser att genomfÃķra kortsiktigt, icke-fortlÃķpande, mycket specialiserat arbete i Australien bÃķr du ansÃķka om det nya visumet i underordnad klass 400 fÃķr tillfÃĪlliga korta vistelser fÃķr arbete. Ytterligare information finns pÃĨ Australiens Department of Immigration and Border Protections webbplats pÃĨ https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

RÃĨdgivning fÃķr resor till Australien: American Express Global Business Travel ÃĪr en partner i Charter for Safe Travel. Vi rekommenderar att du anvÃĪnder fÃķljande informationskÃĪllor:

  • Webbplatsen fÃķr Department of Foreign Affairs and Trade pÃĨ http://www.smartraveller.gov.au och lÃĪgg sÃĪrskilt mÃĪrke till den reseinformation som ingÃĨr pÃĨ den webbplatsen och/eller
  • PÃĨ telefon till Department of Foreign Affairs and Trade som driver en konsulÃĪrtjÃĪnst fÃķr nÃķdsituationer dygnet runt, pÃĨ 1300 555 135 (i Australien) eller + 61 2 6261 3305.

Alla som reser till Kanada:

Medborgare i lÃĪnder som ÃĪr undantagna frÃĨn viseringskraven behÃķver en Electronic Travel Authorization (eTA) fÃķr att flyga till eller via Kanada.

Undantag gÃĪller fÃķr amerikanska medborgare och resenÃĪrer som har ett giltigt kanadensiskt visum.

Kanadenska medborgare, medborgare med dubbelt medborgarskap och fast bosatta i Kanada kan inte ansÃķka om eTA.

Mer information finns pÃĨ: http://www.cic.gc.ca/english/visit/visas-all.asp#visa

Scroll to top

äļ­åœ‹éĶ™æļŊ

重čĶæ—…čĄŒčģ‡čϊ

æ„ŸčŽé–Ģäļ‹ä―ŋį”ĻįūŽåœ‹é‹é€šå…Ļįƒå•†å‹™å·Ū旅 (Global Business Travel, GBT) 預čĻ‚æ—…čĄŒã€‚

朎文äŧķåąŽæ–žäŋåŊ†æ–‡äŧķ僅äū›åˆ—į‚šæ”ķäŧķäššįš„æ—…åŪĒä―ŋį”Ļ。倘č‹Ĩé–Ģäļ‹äļæ˜Ŋ指åŪšįš„æ”ķäŧķ䚚čŦ‹ä―ŋį”ĻäŋåŊ†æ–‡äŧķč™•į†æœå‹™åˆŠé™Ī及/或銷æŊ€æœŽæ–‡äŧķäļĶäļ”į›ĄåŋŦ通įŸĨ GBT。čŦ‹æģĻæ„ïžŒč·čĢ―ã€åˆ†į™žæˆ–å€ščģ޿–‡äŧķæŽĄå–æˆ–æœŠæŽĄå–įš„å…ķäŧ–čĄŒå‹•å—åˆ°į́æ­ĒäļĶäļ”åŊčƒ―é•æģ•。

čŦ‹é–Ģäļ‹åœĻå‡ščĄŒäđ‹å‰æŠ―å‡šæ™‚é–“é–ąčŪ€æœŽé‡čĶæ—…čĄŒčģ‡čĻŠïžš

GBT čēŽäŧŧčē明

å°ą GBT 提äū›įš„æœå‹™č€ŒčĻ€ïžŒGBT įš„å”Ŋäļ€åŪĒæˆķæ˜ŊéĐį”Ļįš„ã€Šå•†å‹™æ—…čĄŒæœå‹™å”č­°ã€‹åˆ—æ˜Žįš„åŊĶéŦ”。GBT åƒ…ä―œį‚ščˆŠįĐšå…Žåļ、å…ķäŧ–運čžļ提äū›å•†ã€é…’嚗及提äū›æ—…čĄŒå’Œå…ķäŧ–į›ļé—œæœå‹™įš„å…ķäŧ–æ‰ŋ包商äū›æ‡‰å•†ïž‰įš„äŧĢį†čĄŒäš‹ïžŒč€Œäļ”ä―œį‚šæœå‹™äļ€éƒĻåˆ†å°ą GBT 預čĻ‚äđ‹æ—…čĄŒå’Œå…ķäŧ–į›ļé—œæœå‹™č€ŒčĻ‚įŦ‹įš„äŧŧä―•äū›æ‡‰åˆį‡‰čˆ‡į›ļ關äū›æ‡‰å•†ïžˆč€Œéž GBTčĻ‚įŦ‹ïžŒäļĶ將受限斞čĐēį­‰äū›æ‡‰å•†æŒ‡åŪšįš„äŧŧä―•æĒæŽū及æĒäŧķïžˆåŒ…æ‹Žä―†äļé™æ–žåœĻäŧŧä―•æ‰‹å†Šæˆ–åŧĢ告äļŠčž‰åˆ—įš„æčŋ°äŧŧä―•ä―åŪŋ、æŽĨ送或å…ķäŧ–æœå‹™įš„æĒæŽū及æĒäŧķäļĶäļ”受限斞 äŧŧä―•æœå‹™æ–‡äŧķäļ­čž‰åˆ—įš„äŧŧä―•å’Œæ‰€æœ‰æĒäŧķïžŒåŒ…æ‹Žä―†äļé™æ–žæ‰€æœ‰å–æķˆčēŧ及æ”đį°―čēŧ。GBT å°ąå…ķ提äū›įš„æœå‹™æ‰ŋæ“”įš„čēŽäŧŧ受限斞éĐį”Ļįš„ã€Šå•†å‹™æ—…čĄŒæœå‹™å”č­°ã€‹čž‰åˆ—įš„čēŽäŧŧ限åˆķ及免čēŽčĶåŪšã€‚ä―ŋį”ĻæœŽčĄŒįĻ‹čĄĻäļ­įš„æœå‹™åģčĄĻįĪšé–Ģäļ‹åŒæ„ïžŒå°æ–ž (a) äū›æ‡‰å•†įš„čĄŒį‚šæˆ–į„Ąä―œį‚šïžŒ(b) äļåŊ抗力或 (c) čķ…凚 GBT 控åˆķįš„äŧŧä―•å…ķäŧ–原因į›īæŽĨ或間æŽĨ導č‡īįš„äŧŧä―•äššå“Ąæˆ–čēĄį”Ē損åĪąã€åŧķčŠĪ、成朎、開æ”Ŋ、傷åŪģ、䚋故或損åŪģGBT 或å…ķé™„åąŽå…Žåļ、čŊį‡Ÿå…Žåļ及/或關čŊå…Žåļã€å“Ąå·Ĩ或äŧĢčĄĻ均äļå°é–Ģäļ‹čē čēŽã€‚

įй運預čĻ‚æĒæŽū及æĒäŧķ

åœĻ預čĻ‚äđ‹å‰åŊ提äū›äū›æ‡‰å•†įš„įĐšé‹æœå‹™čĶå‰‡åŠé™åˆķ。åŊčƒ―éĐį”Ļå…ķäŧ–æĒäŧķčŦ‹åūĩčĐĒé–Ģäļ‹įš„čˆŠįĐšå…Žåļįž­č§Ģæ›īåΚčģ‡čĻŠã€‚č‹ĨåđēåŊĶį”Ļįš„éˆæŽĨ及čģ‡čϊåĶ‚ä‰€åˆ—ïžš

旅åŪĒįš„æŽŠåˆĐïžšæ­į›ŸåœĻčˆŠį­äļ­æ–·ïžˆåŧķčŠĪ、取æķˆïž‰æˆ–čķ…å”Ū時向旅åŪĒæäū›į‰đåŪšæŽŠåˆĐã€‚æ­į›Ÿæģ•åū‹äšĶæķĩč“‹čĄŒæŽįš„éšåĪąã€åŧķčŠĪ或損åĢžã€‚æŽēįž­č§Ģæ›īåΚčģ‡čĻŠïžŒčŦ‹į€čĶ―æ­Ī鏈æŽĨïžšhttp://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

åœ‹éš›čˆŠįй運čžļå”æœƒįš„åˆįī„æĒäŧķïžščŦ‹į€čĶ―ïžšhttp://www.iatatravelcentre.com/tickets

手提及åŊ„č‰™čĄŒæŽé™åˆķïžšį›ļ關限åˆķéĐį”Ļ斞手提及åŊ„č‰™čĄŒæŽįš„é‡é‡åŠå…§åŪđ。凚斞åŪ‰å…Ļ考æ…ŪïžŒæ‰€æœ‰æ—…čĄŒį‰Đ品åŋ…é ˆįķ“過掃描或å…ķäŧ–æŠĒæŸĨæ–đįē准é€ēå…ĨæĐŸå īåŪ‰æŠĒ區。čŦ‹åœĻæĐŸå īåۘįķ翟ĨčĐĒ違į́į‰Đå“įš„čĐģįī°åˆ—čĄĻ或åœĻå‡ščĄŒäđ‹å‰åūĩčĐĒé–Ģäļ‹įš„čˆŠįĐšå…Žåļ。歐æīē舊įĐšå…ŽåļåŪ‰å…Ļå’ŒčĄŒæŽé™åˆķįš„æŒ‡åž•čž‰æ–žïžšhttp://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

預先提äšĪįš„æ—…åŪĒč쇿–™įģŧįĩąïžšč‹Ĩ åđē國åŪķįš„æĩ·é—œčĶæą‚é–Ģääū›č­·į…§äļ­æē’æœ‰åˆ—æ˜Žįš„éĄåĪ–čĐ쿃…包拎旅åŪĒįš„åą…ä―åœ‹åŠåیæ•īįš„į›Ūįš„åœ°åœ°å€åŠ/或åœĻčĐēį­‰åœ‹åŪķå…Ĩä―įš„éĶ–åŪķį•™åŪŋé…’åš—ã€‚čˆŠįĐšå…Žåļ有čēŽäŧŧ向旅åŪĒæ”ķ集 čĐēį­‰č쇿–™ã€‚鑒斞預先提äšĪįš„æ—…åŪĒč쇿–™åąŽæ–žčˆŠįĐšå…Žåļį™ŧæĐŸæ‰‹įšŒįš„äļ€éƒĻ分æŊä―æ—…åŪĒéƒ―æœ‰čēŽäŧŧåœĻčĩ·éĢ›äđ‹å‰įĒšäŋį›ļ關č쇿–™æš–įĒšåŠåیæ•ī。

旅åŪĒč쇿–™įš„存取æģ•åū‹čĶæą‚é–Ģäļ‹įš„čˆŠįĐšå…Žåļåŋ…須向č·ĻåǃįŪĄåˆķæĐŸæ§‹æäū›æ—…åŪĒč쇿–™įš„å­˜å–æŽŠïžŒåŒ…æ‹Žæ•æ„Ÿįš„å€‹äššč쇿–™ã€‚å› æ­Ī有關é–Ģäļ‹åŠé–Ģä—…čĄŒåŪ‰æŽ’įš„čģ‡čϊåŊčƒ―æœƒå‘é–Ģäļ‹įš„čĄŒįĻ‹čĄĻ所列國åŪķįš„æĩ·é—œåŠį§ŧ民æĐŸæ§‹æŠŦéœē。čŦ‹åūĩčĐĒé–Ģäļ‹įš„čˆŠįĐšå…ŽåļäŧĨįž­č§ĢčĐ쿃…。

åŊéļæ”Ŋäŧ˜čēŧį”Ļ (OPC)ïžšåĪšé–“čˆŠįĐšå…ŽåļæŽĻ凚䚆įĻąį‚šåŊéļæ”Ŋäŧ˜čēŧį”Ļįš„æ–°é™„åŠ čēŧčĐēčēŧį”ĻéĐį”Ļæ–žä―ŋį”ĻäŋĄį”ĻåĄ/į°―čģŽåĄïžˆåŒ…æ‹Žé å­˜åĄå’Œæ—…čĄŒčģŽæˆķčģžčē·įš„æĐŸįĨĻ。將會æ”ķ取 OPC 附加čēŧïžŒč€ŒäļčŦ–æ˜ŊäŋĄį”ĻåĄį™žåĄčĄŒã€é čĻ‚æļ é“ã€æ—…čĄŒįĪūæˆ–į’°įƒåˆ†éŠ·įģŧįĩą (GDS)。附加čēŧäļäšˆé€€æŽū

éĩč·Ŋ預čĻ‚æĒæŽū及įī°å‰‡

æ­į›ŸčģĶ䚈é€ē行éĩč·Ŋæ—…čĄŒįš„äđ˜åŪĒį‰đåŪšæŽŠåˆĐ包拎éĩč·Ŋį‡ŸčūĶ商需äŧĨå°Šé‡įš„æ…‹åšĶč‚Đčē äŧĨäļ‹čēŽäŧŧ服務取æķˆæˆ–åŧķčŠĪã€čĄŒæŽéšåĪąã€æåĢžæˆ–åŧķčŠĪ、旅åŪĒé€ē行äļ€æŽĄæˆ–åĪšæŽĄč―‰äđ˜ã€į„ĄéšœįĪ™äđ˜čŧŠå’ŒäšščšŦåŪ‰å…Ļ。čŦ‹čĻŠå•æ­Ī鏈æŽĨäŧĨįē取æ›īåΚčģ‡čĻŠïžšéĩč·Ŋ(europa.eu)

įŪĄį†é–Ģäļ‹įš„預čĻ‚

įĻ…æŽū和åۚåƒđïžščŦ‹ æģĻæ„ïžŒį”ąæ–žæœå‹™æäū›å•†åŠ åƒđ及/或čēĻåđĢæģĒ動įĻ…æŽūå’Œå ąåƒđåŊčƒ―æœƒį™žį”ŸčŪŠåŒ–ïžŒæ•äļåĶ行通įŸĨ。äšĶčŦ‹æģĻæ„ïžŒčˆŠįĐšå…Žåļ/᧟čŧŠå…Žåļ/é…’åš—į­‰įš„å ąåƒđåŊčƒ―äļåŒ…拎įĻ…æŽū/æĐŸå ī附 加čēŧ/加æēđčēŧ/äŋéšŠčēŧį­‰ã€‚åƒ…åœĻå…Ļ額äŧ˜æļ…åŠį™žå‡šįĒščŠå–Ū據äđ‹åūŒå°åƒđæ žä―œå‡šäŋč­‰ã€‚č‹Ĩåđē國åŪķåūĩæ”ķé›ĒåǃįĻ…ïžŒé›ĒåǃįĻ…æ˜Ŋé™Ī乆æĐŸįĨĻåƒđæ žåĪ–åĶåĪ–įđģįīįš„čēŧį”Ļ。čŦ‹įĒšäŋé–Ģäļ‹åœĻæĐŸå ī 攜åļķčķģåĪ įš„į•ķ地čēĻåđĢäŧĨæ”Ŋäŧ˜čĐēčēŧį”Ļ。

åš§ä―å’ŒéΐéĢēïžšé–Ģäļ‹įš„čĄŒįĻ‹čĄĻčž‰åˆ—įš„é å…ˆåˆ†é…åš§ä―å’Œį‰đåˆĨéΐéĢēčĶæą‚æˆ–é ˆåœĻčūĶᐆį™ŧæĐŸæ‰‹įšŒäđ‹åūŒįĒščŠïžŒäļĶäļ”čˆŠįĐšå…Žåļäŋį•™éšĻ時對æ­Īä―œå‡šæ›īæ”đįš„æŽŠåˆĐ恕äļåĶ行通įŸĨ。

į™ŧæĐŸæ‰‹įšŒčūĶį†æ™‚é–“ïžščˆŠįĐšå…Žåļįš„į™ŧæĐŸæ‰‹įšŒčūĶį†æ™‚é–“åŠå†æŽĄįĒščŠæ”ŋį­–åŊčƒ―å„æœ‰äļåŒã€‚é–Ģäˆ–åŊåœĻé–Ģäļ‹åŪķäļ­æˆ–čūĶå…ŽåŪĪįš„é›ŧč…Ķ、åđģæŋé›ŧč…Ķ或晚慧手æĐŸäļŠåœĻᷚčūĶᐆį™ŧæĐŸæ‰‹įšŒïžŒäļåŒčˆŠįĐšå…Žåļ及į›Ūįš„åœ°įš„åœĻᷚį™ŧæĐŸæ‰‹įšŒäš’æœ‰å·Ūį•°ã€‚åœĻ某䚛情æģäļ‹ïžŒåœĻᷚčūĶᐆį™ŧæĐŸæ‰‹įšŒäŧĪé–Ģäļ‹čƒ―åĪ æå‰ 24 小時列印į™ŧæĐŸį‰Œã€‚

é›ŧ子æĐŸįĨĻïžšåœĻä―ŋį”Ļ國際或歐æīēé›ŧ子æĐŸįĨĻæ—…čĄŒæ™‚ïžŒé–Ģäļ‹åŋ…é ˆå…ĻįĻ‹æ”œåļķé–Ģäļ‹įš„č­·į…§ã€‚åœĻä―ŋį”Ļ國內é›ŧ子æĐŸįĨĻæ—…čĄŒæ™‚ïžŒé–Ģäļ‹åŋ…é ˆå…ĻįĻ‹æ”œåļķæœ‰æ•ˆįš„č­·į…§æˆ–åļķį…§į‰‡įš„įē准čšŦäŧ―č­‰ã€‚é–Ģäļ‹æĐŸįĨĻäļŠįš„姓名åŋ…é ˆčˆ‡é–Ģäļ‹č­·į…§åˆ—įĪšįš„å§“ååیå…ĻåŒđ配。æŽēįž­č§Ģæ›īåΚčģ‡čĻŠïžŒčŦ‹åūĩčĐĒé–Ģäļ‹įš„čˆŠįĐšå…Žåļ。

čŠĪæĐŸ/取æķˆįš„į―°é‡‘ïžšåĶ‚ 果é–ĢäœŠčƒ―å‡ščĄŒïžŒä璿œ‰å°ąæ­Ī通įŸĨ服務提äū›å•†æˆ–įūŽåœ‹é‹é€šå…Ļįƒå•†å‹™å·Ū旅é–Ģäļ‹åŊčƒ―éœ€č́æ”Ŋäŧ˜čŠĪæĐŸčēŧ。倘č‹ĨæœŠčƒ―å–æķˆé čĻ‚ïžŒé–Ģäļ‹įš„æĐŸįĨĻåŊčƒ―čĒŦčĶ–į‚šäļåŊį”Ļ及äļäšˆé€€æŽū。 倘č‹ĨåœĻæ—ĒåŪšæ™‚é™å…§å–æķˆïžŒéœ€čĶå°ąæŸäš›éĄžåž‹įš„æĐŸįĨĻæ”Ŋäŧ˜į―°é‡‘。倘č‹Ĩæē’有åœĻæ—ĒåŪšæ™‚é™å…§å–æķˆïžŒå‰‡å°‡čĒŦčĶ–ä―œčŠĪæĐŸã€‚čŠĪæĐŸ/取æķˆį―°é‡‘äđŸéĐį”Ļæ–žé…’åš—å’Œį§ŸčŧŠã€‚äļ€čˆŽč€ŒčĻ€ïžŒé…’åš—å’Œ ᧟čŧŠéœ€č́åœĻčūĶᐆį™ŧæĐŸæ‰‹įšŒäđ‹å‰č‡ģ少 48 個小時內取æķˆã€‚æŽēįž­č§ĢčĐ쿃…čŦ‹åūĩčĐĒé…’åš—æˆ–į§ŸčŧŠå…Žåļ。čŦ‹įĒšäŋé–Ģäļ‹åœĻ取æķˆé…’嚗預čĻ‚æ™‚įē取äļ€å€‹å–æķˆåƒč€ƒč™Ÿã€‚倘č‹Ĩį”ąæ–žæē’有提äū›į›ļ應取æķˆåƒč€ƒč™Ÿč€Œå°Žč‡ī與å·ē取æķˆé…’åš—åŪĒ æˆŋį›ļé—œįš„čŠĪæĐŸčēŧįūŽåœ‹é‹é€šå…Ļįƒå•†å‹™å·Ū旅æĶ‚äļčē čēŽã€‚

åļļæ—…åŪĒïžščŦ‹äŋį•™é–Ģäļ‹įš„į™ŧæĐŸį‰ŒïžŒäŧĨäūŋ與é–Ģäļ‹įš„åļļæ—…åŪĒįĩå–Ū對čģŽã€‚åœĻčūĶᐆį™ŧæĐŸæ‰‹įšŒæ™‚ïžŒčˆŠįĐšå…Žåļæœƒå†æŽĄįĒščŠå·ēįķ“čžļå…Ĩé–Ģäļ‹įš„åļļæ—…åŪĒį·Ļč™Ÿã€‚

åœĻé–Ģäļ‹å‡ščĄŒäđ‹å‰

č­·į…§ã€į°―č­‰åŠå…į–ŦčĶæą‚ïžšé–Ģäļ‹é ˆį›Ąæ—ĐæŸĨčĐĒé–Ģäļ‹įš„æ—…čĄŒį›Ūįš„åœ‹ïžˆåŠéŽåĒƒåœ‹ïž‰įš„č­·į…§å’Œį°―č­‰čĶæą‚äŧĨ及äŧŧä―•å…į–Ŧ指垕。é–Ģäœ‰čēŽäŧŧįĒšäŋį‚šäš†åŪŒæˆé–Ģä—…įĻ‹č€Œåŋ…éœ€įš„č­·į…§ã€į°―č­‰åŠ/或免į–Ŧįš„æœ‰æ•ˆæ€§ã€‚é–Ģä‡‰čĐēįĒšäŋé–ĢäŒæœ‰ïžš

  • æœ‰æ•ˆįš„æĐŸå™ĻåŊčŪ€č­·į…§ïžŒäļĶäļ”č‡ģ少有 2 åžĩé€ĢįšŒįĐšé ïžŒäŧĨäūŋåœĻæŠĩ達åūŒæœ‰čķģåĪ įĐšä―č“‹äļŠå°įŦ /į°―č­‰ã€‚
  • åœĻé–Ģäļ‹åœį•™äđ‹åūŒč‡ģ少 6 å€‹æœˆæœ‰æ•ˆįš„č­·į…§ã€‚
  • åœĻé–Ģäļ‹åœį•™æœŸé–“æœ‰æ•ˆįš„į°―č­‰åŠ/或äŧŧä―•å…ķäŧ–æ—…čĄŒč­‰äŧķ。
  • åœĻé–Ģäļ‹įš„å‡šį™žæ—Ĩ期äđ‹å‰æŧŋčķģé–Ģäļ‹į›Ūįš„åœ°įš„å…į–ŦčĶæą‚ã€‚

取 æąšæ–žé–Ģäļ‹įš„æœå‹™å”č­°ïžŒGBT åŊé€éŽæˆ‘å€‘įš„éĶ–éļåˆä―œåĪĨäžī CIBT 提äū›č­·į…§åŠį°―č­‰æœå‹™ã€‚é–Ģäļ‹åŊ透過 CIBT įš„åŪ‰å…ĻįķēįŦ™åœĻį·šæˆ–é€éŽæ—…čĄŒéĄ§å•åœ˜éšŠé›Ēᷚįē取及提äšĪé–Ģäļ‹įš„č­·į…§åŠį°―證į”ģčŦ‹čĄĻäļĶæ‡‰åœĻé–Ģäļ‹įš„å‡ščĄŒæ—Ĩ期äđ‹å‰æäšĪį”ģčŦ‹ã€‚åĶåĪ–ïžŒčŦ‹æŸĨčĐĒæ”ŋ嚜提äū›įš„čģ‡čĻŠïžŒæˆ–čŦŪčĐĒé–Ģäļ‹įš„ éĶ–éļį°―č­‰åŠč­·į…§æœå‹™æäū›å•†ã€‚

éĐį”Ļ斞前åū€įūŽåœ‹įš„æ‰€æœ‰æ—…åŪĒïžš

免 į°―čψ劃 (VWP) æķĩč“‹įš„æ‰€æœ‰åœ‹æ°‘åŠå…Žæ°‘å€˜č‹ĨčĻˆåŠƒå‰åū€įūŽåœ‹é–‹åą•å•†å‹™æˆ–äž‘é–’æ—…čĄŒäļ”åœį•™čķ…過 90 åĪĐ則äŧ–們åœĻį™ŧäļŠå‰åū€įūŽåœ‹įš„éĢ›æĐŸæˆ–æļļ螊äđ‹å‰åŋ…須持有é›ŧå­æ—…čĄŒæŽˆæŽŠã€‚é›ŧ子授掊åŋ…é ˆåœĻå‡ščĄŒå‰č‡ģ少 72 小時į›īæŽĨåœĻ https://esta.cbp.dhs.gov ääšĪ。æŽēįž­č§Ģæœ‰é—œå…į°―čĻˆåŠƒįš„æ›īåΚčģ‡čĻŠïžŒäū‹åĶ‚č쇿 žæĻ™æš–、有效期、čēŧį”Ļ、äŧ˜æŽūæ–đæģ•į­‰ïžŒčŦ‹åƒé–ąäļŠčŋ°įķēįŦ™ã€‚æŊä―æ—…åŪĒčē čēŽæ”œåļķå…ķæ—…čĄŒįš„æ­ĢįĒšč­‰äŧķ對斞æē’有攜åļķæ­ĢįĒš 證äŧķįš„æ—…åŪĒįūŽåœ‹é‹é€šæĶ‚äļčē čēŽã€‚čŦ‹æģĻæ„ïžŒ14 æ­ēč‡ģ 79 æ­ēįš„åĪ–åœ‹æļļåŪĒåŋ…é ˆåœĻæŠĩ達įūŽåœ‹æĐŸå īäđ‹åūŒį”ąį§ŧæ°‘åą€äŧĨé›ŧ子æ–đåžæŽĄé›†å…ķ指įī‹åŠį…§į‰‡ã€‚įūŽåœ‹äšĪ通åŪ‰å…Ļåą€ (TSA) čĶæą‚é€”įķ“įūŽåœ‹åŸŽåļ‚、įūŽåœ‹éŽåĒƒæˆ–ä―æ–žįūŽåœ‹äļ”åœĻįūŽåœ‹įķ“į‡Ÿäđ‹čˆŠįĐšå…Žåļįš„æ‰€æœ‰čˆŠį­é čĻ‚åŒ…æ‹Žåیæ•īįš„åŪ‰å…ĻčˆŠį­æ—…åŪĒč쇿–™ïžˆå§“åã€å‡šį”Ÿæ—Ĩ期和性åˆĨïž‰ã€‚æœŠčƒ―æäū›æ­Īč쇿–™å°‡å°Žč‡ī é–Ģäļ‹įš„預čĻ‚čĒŦ取æķˆã€‚æŽēįž­č§Ģ有關įūŽåœ‹æ—…čĄŒčĶæą‚įš„æ›īåΚčģ‡čĻŠïžŒčŦ‹į€čĶ―é–Ģä‰€åœĻåœ°įš„įūŽåœ‹åΧä―ŋéĪĻįķēįŦ™ã€‚å…ķäŧ–åŪ‰å…ĻæŽŠæ–―čĶæą‚äđ˜åčˆŠį­å‰åū€įūŽåœ‹įš„æ—…åŪĒ開啟å…ķé›ŧ子čĻ­å‚™ã€‚å€˜č‹Ĩæē’有充é›ŧ或開啟é–Ģäļ‹įš„čĻ­å‚™åŊčƒ―čĒŦæē’æ”ķäļĶäļ”åŊčƒ―čĶæą‚é–ĢäŽĨå—éĄåĪ–åŪ‰æŠĒ。æŽēįž­č§Ģæ›īåΚčģ‡čĻŠïžŒčŦ‹į€čĶ―ïžšhttp://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

åĒžåž·įš„Â ESTA čĶæą‚ïžįūŽåœ‹įūŽ 國國土åŪ‰å…Ļåą€ (DHS) åūž 2014 åđī 11 月 3 æ—Ĩ開始æŽĻčĄŒæ—…čĄŒæŽˆæŽŠé›ŧ子įģŧįĩą (ESTA) įš„éĄåĪ–čĶæą‚ã€‚čĐēį­‰čĶæą‚åŒ…æ‹ŽåœĻåĄŦåŊŦ ESTA čĄĻæ žæ™‚å›žį­”åĶåĪ–äļƒå€‹å•éĄŒïžŒäū‹åĶ‚åˆĨ名或æ›ūį”Ļ名、å…ķäŧ–åœ‹įąåŠįūŽåœ‹é€ĢįĩĄčģ‡čĻŠã€‚ESTA į”ģčŦ‹åŊäŧĨåœĻ DHS įķēįŦ™äļŠäŧĨé›ŧ子æ–đ垏åŪŒæˆïžŒäļĶäļ”通åļᅵƒåœĻæ•ļ分鐘內įēåū—æ‰đ准。åœĻ 2014 åđī 11 月 3 æ—Ĩäđ‹å‰į™žå‡šįš„ ESTA 授掊äļéœ€č́æ›ī新。åœĻæœ‰æ•ˆæœŸåą†æŧŋåūŒïžŒéœ€č́į”ģčŦ‹åŒ…æ‹Žæ–°å•éĄŒįš„æ–° ESTA

所有前åū€č‹ąåœ‹įš„æ—…åŪĒ 

  • å…į°―č­‰įš„åĪ–åœ‹åœ‹æ°‘å‰åū€æˆ–įķ“éŽč‹ąåœ‹å°‡éœ€č́į”ģčŦ‹é›ŧå­æ—…čĄŒæ†‘č­‰ïžˆETA。某䚛情æģåŊčąå… ETA įš„čĶæą‚ã€‚čŦ‹å‹™åŋ…åœĻå‡šį™žå‰įĒščŠæ˜ŊåĶæœƒå—å―ąéŸŋčŦ‹åƒé–ąïžš https://www.gov.uk/guidance/check-when-you-can-get-an-electronic-travel-authorisation-eta 

前åū€æūģæīēįš„æ‰€æœ‰æ—…åŪĒïžš

æūģ æīēæ”ŋåšœæŽĻ凚䚆é›ŧå­į°―č­‰įģŧįĩąïžŒå› æ­Ī旅åŪĒäļå†éœ€č́向æūģæīēåΧä―ŋéĪĻæäšĪå…ķč­·į…§ã€‚čĐēįģŧįĩąé€éŽį’°įƒčˆŠį­čģ‡čϊįģŧįĩąé‹ä―œïžŒåŊäŧĨį”ąæ‰€æœ‰čˆŠįĐšå…Žåļ和æļļčžŠå…Žåļ存取。åœĻį™žå‡šé–Ģäļ‹įš„ é›ŧå­æ—…čĄŒæŽˆæŽŠ (ETA) äđ‹åūŒïžŒį›ļé—œį°―č­‰åƒ…éŒ„å…Ĩ這個įģŧįĩąã€‚倘č‹Ĩé–Ģäļ‹å‰åū€æūģæīēæ—…čĄŒïžŒé–Ģäļ‹åŊčƒ―æœ‰č쇿 žåœĻᷚį”ģčŦ‹æūģæīēé›ŧå­į°―č­‰ïžŒåģæūģæīē ETAé›ŧå­æ—…čĄŒæŽˆæŽŠïž‰ïžŒč€Œį„Ąéœ€į”ģčŦ‹å‚ģįĩąįš„æūģæīēį°―č­‰å°įŦ ã€‚åœĻᷚčĄĻæ žåūˆį°Ąå–ŪäļĶäļ”é–Ģäœƒå°ąé–Ģäļ‹įš„æūģæīē ETA į”ģčŦ‹į‹€æ…‹æ”ķ到åģæ™‚į­”čĶ†ã€‚é›ŧå­æ—…čĄŒæŽˆæŽŠïžˆå­éĄžåˆĨ 601éĐį”Ļ斞有意前åū€æūģæīēé–‹åą•įŸ­æšŦæ—…éŠæˆ–å•†å‹™æ—…čĄŒįš„äššåĢŦ。æļļåŪĒ ETA 僅éĐį”Ļ斞旅遊。旅遊包拎åšĶ假、䞑閒及æŽĒčĻŠčĶŠå‹ã€‚åۃåœĻäļ€åđī內有效åŊį”Ļæ–žæœ€é•·į‚š 3 å€‹æœˆįš„åĪšæŽĄæ—…įĻ‹ã€‚å•†å‹™ ETA 僅éĐį”Ļæ–žå•†å‹™æ—…čĄŒã€‚å•†å‹™æ—…čĄŒåŒ…æ‹ŽåƒåŠ æœƒč­°ã€čŦ‡åˆĪ或商æĨ­æĐŸæœƒč€ƒåŊŸã€‚åۃåœĻäļ€åđī內有效åŊį”Ļæ–žæœ€é•·į‚š 3 å€‹æœˆįš„åĪšæŽĄæ—…įĻ‹ã€‚å€˜č‹Ĩé–Ģäļ‹čψ劃åœĻæūģæīēé–‹åą•įŸ­æœŸã€éžæŒįšŒã€éŦ˜åšĶ專æĨ­åŒ–įš„å·Ĩä―œïžŒé–Ģä‡‰į”ģčŦ‹æ–°įš„æšŦ時å·Ĩä―œįŸ­æœŸåœį•™æīŧå‹•å­éĄžåˆĨ 400 į°―č­‰ã€‚æŽēįž­č§Ģæ›īåΚčģ‡čĻŠïžŒčŦ‹æŸĨčĐĒæūģæīēæ”ŋåšœį§ŧ民æšĻ邊åǃäŋč­·éƒĻįš„įķēįŦ™ïžš https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

æūģæīēæ—…čĄŒč­Ķ告įūŽåœ‹é‹é€šå…Ļįƒå•†å‹™å·Ū旅æ˜Ŋ Charter for Safe Travel įš„åˆä―œåĪĨäžī。我們åŧšč­°é–ĢäŸĨčĐĒïžš

  • æūģæīēåĪ–äšĪčēŋ易éƒĻįš„įķēįŦ™Â http://www.smartraveller.gov.auäļĶäļ”į•™æ„čĐēįķēįŦ™įš„æ—…čĄŒč­Ķ告čģ‡čĻŠïž›åŠ/或
  • æūģæīēåĪ–äšĪčēŋ易éƒĻé‹ä―œäļ€å€‹å…ĻåĪĐ 24 小時開æ”ūįš„é ˜äš‹éĪĻ᷊æ€Ĩ呞åŦäļ­åŋƒïžŒé›ŧčб號įĒžį‚š 1300 555 135 åœĻæūģæīēåĒƒå…§ïž‰æˆ– + 61 2 6261 3305
Scroll to top

āļ‚āļ­āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰ American Express Global Business Travel (GBT) āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļˆāļ­āļ‡āļ•āļąāđ‹āļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“

āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāļąāļšāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļšāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļœāļđāđ‰āļĢāļąāļšāļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĨāļš āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļģāļĨāļēāļĒāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ™āļĩāđ‰āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļģāļˆāļąāļ”āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļĨāļąāļš āđāļĨāļ°āđāļˆāđ‰āļ‡ GBT āđƒāļŦāđ‰āļ—āļĢāļēāļšāđ‚āļ”āļĒāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ—āļĢāļēāļšāļ§āđˆāļē āļāļēāļĢāļ—āļģāļŠāļģāđ€āļ™āļē
āļāļēāļĢāđāļˆāļāļˆāđˆāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļ­āļĨāļ°āđ€āļ§āđ‰āļ™āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāđ‰āļēāļĄāđāļĨāļ°āļ­āļēāļˆāļœāļīāļ”āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļŠāļĨāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļāļ™āļĩāđ‰āļāđˆāļ­āļ™āļ­āļ­āļāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡:

āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡ GBT:

āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡ GBT āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡ GBT āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļīāļ•āļīāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļ•āļāļĨāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆ (Business Travel Services Agreement) āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ GBT āļ—āļģāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™
āļœāļđāđ‰āđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ‚āļ™āļŠāđˆāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļšāđ€āļŦāļĄāļēāļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ”āđ‰āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđāļĨāļ°āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ (āļ‹āļąāļžāļžāļĨāļēāļĒāđ€āļ­āļ­āļĢāđŒ) āđāļĨāļ°āļŠāļąāļāļāļēāļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđāļĨāļ°āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āļ—āļĩāđˆāļˆāļ­āļ‡āđ‚āļ”āļĒ GBT āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļąāļžāļžāļĨāļēāļĒāđ€āļ­āļ­āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ (āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ GBT) āđāļĨāļ°āļˆāļ°āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ‚āļ”āļĒāļ‹āļąāļžāļžāļĨāļēāļĒāđ€āļ­āļ­āļĢāđŒāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§ (āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆ
āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļāļāļšāļ™āđāļœāđˆāļ™āļžāļąāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āđ‚āļ†āļĐāļ“āļēāļ—āļĩāđˆāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļžāļąāļ āļāļēāļĢāļ‚āļ™āļŠāđˆāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āđāļĨāļ°āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āđƒāļ”āđ† āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ™āļąāđ‰āļ™ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ„āđˆāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡ GBT āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļ•āļāļĨāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆ (Business Travel Services Agreement) āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāđƒāļ™
āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰ āļ„āļļāļ“āļ•āļāļĨāļ‡āļ§āđˆāļē GBT āļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļĒāđˆāļ­āļĒ āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āđƒāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āļ­ āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļĢāđˆāļ§āļĄ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ•āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāđ‰āļē āļ•āđ‰āļ™āļ—āļļāļ™ āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒ āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļš āļ­āļļāļšāļąāļ•āļīāđ€āļŦāļ•āļļāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āđāļāđˆāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļĨāļ—āļēāļ‡āļ•āļĢāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļēāļ‡āļ­āđ‰āļ­āļĄāļˆāļēāļ (āļ) āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļĨāļ°āđ€āļ§āđ‰āļ™āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļąāļžāļžāļĨāļēāļĒāđ€āļ­āļ­āļĢāđŒ (āļ‚) āđ€āļŦāļ•āļļāļŠāļļāļ”āļ§āļīāļŠāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­ (āļ„) āļŠāļēāđ€āļŦāļ•āļļāļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ‚āļ­āļ‡ GBT

āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļāļēāļĢāļˆāļ­āļ‡āļ•āļąāđ‹āļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™

āļ­āđˆāļēāļ™āļāļŽāđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļąāļžāļžāļĨāļēāļĒāđ€āļ­āļ­āļĢāđŒāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ•āļąāđ‹āļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļģāļāļēāļĢāļˆāļ­āļ‡ āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļēāļāļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļĨāļīāļ‡āļāđŒāđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļ­āļĒāļđāđˆāļ”āđ‰āļēāļ™āļĨāđˆāļēāļ‡:

āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢ:

āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļĄāļ­āļšāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ‚āļąāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļšāļīāļ™ (āļĨāđˆāļēāļŠāđ‰āļē āļ–āļđāļāļĒāļāđ€āļĨāļīāļ) āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ•āļąāđ‹āļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™ āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļĒāļąāļ‡āļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĨāļļāļĄāļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāđ‰āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļāļąāļšāļŠāļąāļĄāļ āļēāļĢāļ° āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāđ„āļ”āđ‰āļˆāļēāļāļĨāļīāļ‡āļāđŒāļ™āļĩāđ‰: http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/index.html

āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļąāļāļāļē IATA:

āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ—āļĩāđˆ: http://www.iatatravelcentre.com/tickets

āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĢāļ°āļ—āļĩāđˆāļ–āļ·āļ­āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡:

āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāđāļĨāļ°āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĢāļ°āļ—āļĩāđˆāļ–āļ·āļ­āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­
āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāđ‚āļ”āļĒāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› āļˆāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāđāļāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļ™āļģāļĄāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒ āļāđˆāļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāđ€āļ‚āļ•āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ
āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ™āļēāļĄāļšāļīāļ™ āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāđ‰āļēāļĄāđ„āļ”āđ‰āļˆāļēāļāđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļŠāļ™āļēāļĄāļšāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļ­āļšāļ–āļēāļĄāļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļāđˆāļ­āļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ āļ”āļđāļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĢāļ°āđƒāļ™āļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆ: http://europa.eu/youreurope/citizens/safety/air-security/index_en.htm

āļĢāļ°āļšāļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāļ‚āļąāđ‰āļ™āļŠāļđāļ‡:

āļĻāļļāļĨāļāļēāļāļĢāđƒāļ™āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ–āļīāđˆāļ™āļžāļģāļ™āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āđ‚āļ”āļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ” āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļžāļąāļāļ„āđ‰āļēāļ‡āļ„āļ·āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ·āļ™āđāļĢāļāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ™āļĩāđ‰āļˆāļēāļāļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāđ€āļ­āļ‡ āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāļ‚āļąāđ‰āļ™āļŠāļđāļ‡āļ„āļ·āļ­āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™ āđāļ•āđˆāļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ„āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđ‰āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāļāđˆāļ­āļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡

āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢ:

āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļĻāļđāļ™āļĒāđŒāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļžāļĢāļĄāđāļ”āļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ­āđˆāļ­āļ™ āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļ™āļĩāđ‰ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđƒāļ”āđ†
āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ„āļļāļ“āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ–āļđāļāđ€āļ›āļīāļ”āđ€āļœāļĒāļ•āđˆāļ­āđ€āļˆāđ‰āļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļĻāļļāļĨāļāļēāļāļĢāđāļĨāļ°āļ”āđˆāļēāļ™āļ•āļĢāļ§āļˆāļ„āļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ”āđ† āđƒāļ™āđāļœāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļēāļāļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“

āļ„āđˆāļēāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļžāļīāđ€āļĻāļĐāđƒāļŦāļĄāđˆ (OPC):

āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļŦāļĨāļēāļĒāđāļŦāđˆāļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ„āđˆāļēāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļžāļīāđ€āļĻāļĐāđƒāļŦāļĄāđˆāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ§āđˆāļē Optional Payment Charge āļ‹āļķāđˆāļ‡āļˆāļ°āļ™āļģāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ•āļąāđ‹āļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™āļ—āļĩāđˆāļ‹āļ·āđ‰āļ­āļœāđˆāļēāļ™āļšāļąāļ•āļĢāđ€āļ„āļĢāļ”āļīāļ• / āļšāļąāļ•āļĢāļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ‡āļīāļ™ (āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļšāļąāļ•āļĢāļ—āļĩāđˆāļžāļąāļāđāļĨāļ°āļšāļąāļāļŠāļĩāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡) āļ„āđˆāļēāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļžāļīāđ€āļĻāļĐ OPC āļˆāļ°āļ™āļģāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ­āļ­āļāļšāļąāļ•āļĢāđ€āļ„āļĢāļ”āļīāļ• āļŠāđˆāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļˆāļ­āļ‡ āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļ°āļšāļšāļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļˆāļģāļŦāļ™āđˆāļēāļĒāļŠāļēāļāļĨ (GDS) āļ„āđˆāļēāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļžāļīāđ€āļĻāļĐāļ™āļĩāđ‰ āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ„āļ·āļ™āđ„āļ”āđ‰

āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āđƒāļ™āļāļēāļĢāļˆāļ­āļ‡āļĢāļ–āđ„āļŸ

āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āđ„āļ”āđ‰āđƒāļŦāđ‰āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđāļāđˆāļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆāđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāļĢāļ–āđ„āļŸ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ āļēāļĢāļ°āļœāļđāļāļžāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļĢāļ–āđ„āļŸāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāđ‰āļē āļāļēāļĢāļŠāļđāļāļŦāļēāļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āļāļĢāļ°āđ€āļ›āđ‹āļēāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ āļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĐāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨ āļāļĢāļļāļ“āļēāđ€āļĒāļĩāđˆāļĒāļĄāļŠāļĄāļĨāļīāļ‡āļāđŒāļ™āļĩāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļđāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļĢāļ–āđ„āļŸÂ (europa.eu)

āļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļāļēāļĢāļˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“

āļ āļēāļĐāļĩāđāļĨāļ°āļĢāļēāļ„āļē:

āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ—āļĢāļēāļšāļ§āđˆāļē āļ āļēāļĐāļĩāđāļĨāļ°āļĢāļēāļ„āļēāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļāļāļ­āļēāļˆāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāđāļˆāđ‰āļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ—āļĢāļēāļšāđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ‚āļķāđ‰āļ™āļĢāļēāļ„āļēāļ‚āļ­āļ‡ āļœāļđāđ‰āđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļœāļąāļ™āļœāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļāļļāļĨāđ€āļ‡āļīāļ™ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ­āļąāļ•āļĢāļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™ / āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļĢāļ–āđ€āļŠāđˆāļē / āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄ āļŊāļĨāļŊ āđ€āļŠāļ™āļ­āļ­āļēāļˆāđ„āļĄāđˆāļĢāļ§āļĄāļ āļēāļĐāļĩ/āļ„āđˆāļēāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļžāļīāđ€āļĻāļĐāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ™āļēāļĄāļšāļīāļ™/āļ„āđˆāļēāļ™āđ‰āļģāļĄāļąāļ™/āļ„āđˆāļēāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™ āļŊāļĨāļŊ āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰ āļˆāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļĢāļēāļ„āļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ•āđ‡āļĄāļˆāļģāļ™āļ§āļ™āđāļĨāļ°
āļ­āļ­āļāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ€āļāđ‡āļšāļ āļēāļĐāļĩāļ­āļ­āļāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļˆāļ°āđāļĒāļāļ•āđˆāļēāļ‡āļŦāļēāļāļˆāļēāļāļĢāļēāļ„āļēāļ•āļąāđ‹āļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļŠāļāļļāļĨāđ€āļ‡āļīāļ™āļ—āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļīāđˆāļ™āđ„āļ§āđ‰āļžāļ­āļŠāļģāļĢāļ°āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļŠāđˆāļ§āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ—āļĩāđˆāļŠāļ™āļēāļĄāļšāļīāļ™

āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ‡āđāļĨāļ°āļ­āļēāļŦāļēāļĢ:

āļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļ„āļģāļ‚āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ‡āļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāđāļĨāļ°āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļžāļīāđ€āļĻāļĐāļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āđāļœāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļīāļ™ āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļ‚āļ­āļŠāļ‡āļ§āļ™āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāđāļˆāđ‰āļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ—āļĢāļēāļš

āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļīāļ™:

āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļīāļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļ­āļēāļˆāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļīāļ™āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒāđ„āļ”āđ‰āļˆāļēāļāļ„āļ­āļĄāļžāļīāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāļšāđ‰āļēāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļ‡āļēāļ™ āđāļ—āđ‡āļšāđ€āļĨāđ‡āļ•āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļŠāļĄāļēāļĢāđŒāļ—āđ‚āļŸāļ™
āļāļēāļĢāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļīāļ™āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒāļˆāļ°āđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™āđƒāļ™āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āđāļĨāļ°āļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡
āđƒāļ™āļšāļēāļ‡āļāļĢāļ“āļĩ āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļīāļĄāļžāđŒāļšāļąāļ•āļĢāļœāđˆāļēāļ™āđ„āļ”āđ‰āļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļē 24 āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļīāļ™āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒ

āļ•āļąāđ‹āļ§āļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒ:

āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāđ‹āļ§āļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļ™āļĒāļļāđ‚āļĢāļ›
āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ„āļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļ·āļ­āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ„āļ§āđ‰āļāļąāļšāļ•āļąāļ§āļ•āļĨāļ­āļ”āđ€āļ§āļĨāļē āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāđ‹āļ§āļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ
āļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļ·āļ­āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŦāļĄāļ”āļ­āļēāļĒāļļāļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļąāļ•āļĢāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ•āļąāļ§āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļĢāļđāļ›āļ–āđˆāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļĄāļąāļ•āļīāđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļ§āđ‰āļāļąāļšāļ•āļąāļ§āļ•āļĨāļ­āļ”āđ€
āļ§āļĨāļē āđ‚āļ”āļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļāļāļšāļ™āļ•āļąāđ‹āļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĢāļ‡āļāļąāļšāļŠāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļšāļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļēāļāļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“

āļ„āđˆāļēāļ›āļĢāļąāļšāļāļĢāļ“āļĩāđ„āļĄāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļ•āļąāļ§ / āļĒāļāđ€āļĨāļīāļ:

āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļŠāļĩāļĒāļ„āđˆāļēāļ›āļĢāļąāļšāļāļĢāļ“āļĩāđ„āļĄāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļ•āļąāļ§āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđāļˆāđ‰āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļ­ American
Express Gobal Business Travel āļ—āļĢāļēāļšāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ„āļ”āđ‰ āļŦāļēāļāđ„āļĄāđˆāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāļˆāļ­āļ‡āļ•āļąāđ‹āļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™āļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ•āļąāđ‹āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļĄāļ†āļ°āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‚āļ­āļ„āļ·āļ™āđ€āļ‡āļīāļ™āđ„āļ”āđ‰ āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļŠāļĩāļĒāļ„āđˆāļēāļ›āļĢāļąāļšāļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļŦāļēāļāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļ āļēāļĒāđƒāļ™āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”
āļŦāļēāļāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđāļˆāđ‰āļ‡āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļ āļēāļĒāđƒāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§āđ‰ āđƒāļŦāđ‰āļ–āļ·āļ­āļ§āđˆāļēāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ‚āđˆāļēāļĒāļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļ•āļąāļ§ āļ„āđˆāļēāļ›āļĢāļąāļšāļāļĢāļ“āļĩāđ„āļĄāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļ•āļąāļ§ /
āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļ­āļēāļˆāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļĢāļ–āđ€āļŠāđˆāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒ āđ‚āļ”āļĒāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāļˆāļ­āļ‡āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļĢāļ–āđ€āļŠāđˆāļēāļāđˆāļ­āļ™āđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļīāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒ 48 āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļāļąāļšāđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄāļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļĢāļ–āđ€āļŠāđˆāļē
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāļˆāļ­āļ‡āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄ American Express Global Business Travel
āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļ•āļąāļ§āļ­āļąāļ™āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļĄāļēāļˆāļēāļāļŦāđ‰āļ­āļ‡āļžāļąāļāđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļĒāļāđ€āļĨāļīāļ
āļŦāļēāļāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰

āļāļēāļĢāļŠāļ°āļŠāļĄāđ„āļĄāļĨāđŒ:

āđ‚āļ›āļĢāļ”āđ€āļāđ‡āļšāļšāļąāļ•āļĢāļœāđˆāļēāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ„āļ§āđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ§āļĒāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāļŠāļ°āļŠāļĄāđ„āļĄāļĨāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļĢāļ°āļĒāļ°āđ„āļĄāļĨāđŒāļŠāļ°āļŠāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļīāļ™āļāļąāļšāļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™

āļāđˆāļ­āļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡

āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ āļđāļĄāļīāļ„āļļāđ‰āļĄāļāļąāļ™:

āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ„āļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđāļĨāļ°āļ§āļĩāļ‹āđˆāļē
āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ āļđāļĄāļīāļ„āļļāđ‰āļĄāļāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ„āļ› (āđāļĨāļ°āļœāđˆāļēāļ™) āđ‚āļ”āļĒāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”
āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ āļ§āļĩāļ‹āđˆāļē āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ āļđāļĄāļīāļ„āļļāđ‰āļĄāļāļąāļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡
āļ„āļļāļ“āļ„āļ§āļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđƒāļŦāđ‰āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļĄāļĩ:

  • āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļŦāļĄāļ”āļ­āļēāļĒāļļāđāļĨāļ°āļ­āđˆāļēāļ™āļœāđˆāļēāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāļ§āđˆāļēāļ‡āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āļāļąāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒ 2 āļŦāļ™āđ‰āļē āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđƒāļŠāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļ°āļ—āļąāļšāļ•āļĢāļē/āđāļ™āļšāļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļĄāļēāļ–āļķāļ‡
  • āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļĄāļĩāļ­āļēāļĒāļļāļ­āļĩāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒ 6 āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļ™āļąāļšāļˆāļēāļāļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļžāļģāļ™āļąāļ
  • āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āļ•āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļžāļģāļ™āļąāļ
  • āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ āļđāļĄāļīāļ„āļļāđ‰āļĄāļāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āļāđˆāļ­āļ™āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļ­āļāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡

GBT āļ­āļēāļˆāđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđāļĨāļ°āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļœāđˆāļēāļ™ CIBT āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļąāļ™āļ˜āļĄāļīāļ•āļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļēāđ€āļĨāļ·āļ­āļ āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļ•āļāļĨāļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‚āļ­āļĢāļąāļšāđāļĨāļ°āļĒāļ·āđˆāļ™āđƒāļšāļŠāļĄāļąāļ„āļĢāļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđāļĨāļ°āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļœāđˆāļēāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļ—āļĩāđˆāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļ‚āļ­āļ‡ CIBT
āļŦāļĢāļ·āļ­āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāđāļšāļšāļ­āļ­āļŸāđ„āļĨāļ™āđŒāļœāđˆāļēāļ™āļ—āļĩāļĄāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļķāļāļĐāļēāļ”āđ‰āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļāđˆāļ­āļ™āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļ­āļāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāļˆāļēāļāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļķāļāļĐāļēāļœāļđāđ‰āđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāđāļĨāļ°āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļĨāļ·āļ­āļ

āļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ:

āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļļāļāļŠāļēāļ•āļīāđāļĨāļ°āļžāļĨāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļĢāļ§āļĄāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļŦāļĢāļ·āļ­ Visa Waiver Program (VWP)
āļ—āļĩāđˆāļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļģāļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 90
āļ§āļąāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļ·āļ­āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļĄāļąāļ•āļīāļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđāļšāļšāļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒāļāđˆāļ­āļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļĢāļ·āļ­āļŠāļģāļĢāļēāļāļ—āļĩāđˆāļĄāļļāđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĒāļ·āđˆāļ™āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļĄāļąāļ•āļīāļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđāļšāļšāļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒāđ‚āļ”āļĒāļ•āļĢāļ‡āļ—āļĩāđˆÂ https://esta.cbp.dhs.gov āđ„āļĄāđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļē 72 āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļāđˆāļ­āļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ āļ”āļđāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļš VWP āđ€āļŠāđˆāļ™ āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāđƒāļŠāđ‰ āļ„āđˆāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄ āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ‡āļīāļ™ āļŊāļĨāļŊ āđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆāđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒ āļœāļđāđ‰āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ„āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļ·āļ­āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āđ‚āļ”āļĒ American Express
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ–āļ·āļ­āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ—āļĢāļēāļšāļ§āđˆāļē āļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāļŠāļēāļ§āļ•āđˆāļēāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļēāļĒāļļāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡ 14 āļ–āļķāļ‡ 79
āļ›āļĩāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļžāļīāļĄāļžāđŒāļĨāļēāļĒāļĄāļ·āļ­āđāļĨāļ°āļ–āđˆāļēāļĒāļĢāļđāļ›āļ”āļīāļˆāļīāļ•āļ­āļĨāđ‚āļ”āļĒāđ€āļˆāđ‰āļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ•āļĢāļ§āļˆāļ„āļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ–āļķāļ‡āļ—āđˆāļēāļ­āļēāļāļēāļĻāļĒāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ
āļŦāļ™āđˆāļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ”āđ‰āļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļē āļŦāļĢāļ·āļ­ U.S. Transportation Security Administration (TSA) āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļˆāļ­āļ‡āļ•āļąāđ‹āļ§āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļšāļīāļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļāļąāļšāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āļ—āļĩāđˆāļšāļīāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđāļĨāļ°āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļ§āļĄāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļšāļīāļ™āļ—āļĩāđˆāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļĢāļšāļ–āđ‰āļ§āļ™ (āļŠāļ·āđˆāļ­ āļ§āļąāļ™āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļ›āļĩāđ€āļāļīāļ” āđāļĨāļ°āđ€āļžāļĻ) āļāļēāļĢāļˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ–āļđāļāļĒāļāđ€āļĨāļīāļ āļŦāļēāļāđ„āļĄāđˆāđƒāļŦāđ‰āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ™āļĩāđ‰
āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ—āļĩāđˆāđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļđāļ•āļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“

āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļĢāļ”āđ‰āļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļšāļīāļ™āļŠāļđāđˆāļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ›āļīāļ”āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒ āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļŠāļēāļĢāđŒāļˆāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļīāļ”āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒ
āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ–āļđāļāļĒāļķāļ”āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ—āļĩāđˆ:
http://www.tsa.gov/press/releases/2014/07/06/enhanced-security-measures-certain-airports-overseas

āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ” ESTA āđ€āļŠāļĢāļīāļĄ â€“ āļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ

āļāļĢāļ°āļ—āļĢāļ§āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ™āļ„āļ‡āđāļŦāđˆāļ‡āļĄāļēāļ•āļļāļ āļđāļĄāļī āļŦāļĢāļ·āļ­ Department of Homeland Security (DHS)
āļ™āļģāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļžāļīāđ€āļĻāļĐāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļĢāļ°āļšāļšāļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­ Electronic System for Travel Authorization
(ESTA) āđ‚āļ”āļĒāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 3 āļžāļĪāļĻāļˆāļīāļāļēāļĒāļ™ 2557 āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ•āļ­āļšāļ„āļģāļ–āļēāļĄāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ 7
āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļāļĢāļ­āļāđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄ ESTA āđ€āļŠāđˆāļ™ āļŠāļ·āđˆāļ­āļ­āļ·āđˆāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āļēāļĄāđāļāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļĨāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ·āđˆāļ™ āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļœāļđāđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ
āļāļēāļĢāļĒāļ·āđˆāļ™āđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄ ESTA āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļšāļšāļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒāļˆāļēāļāđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒ DHS āđāļĨāļ°āđ‚āļ”āļĒāļ›āļāļ•āļīāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļĄāļąāļ•āļīāđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āđ€āļ§āļĨāļēāļŠāļąāļāļ„āļĢāļđāđˆāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ›āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļļāļ‡āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāļ• ESTA āļ—āļĩāđˆāļĒāļ·āđˆāļ™āļāđˆāļ­āļ™āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 3 āļžāļĪāļĻāļˆāļīāļāļēāļĒāļ™ 2557 āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāļļāļ”āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļĄāļĩāļœāļĨāđƒāļŠāđ‰ āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļˆāđ‰āļ‡āļ‚āļ­
ESTA āđƒāļŦāļĄāđˆāļ—āļĩāđˆāļĢāļ§āļĄāļ„āļģāļ–āļēāļĄāđƒāļŦāļĄāđˆ

āļ™āļąāļāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ„āļ›āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢ 

  • āļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļŠāļēāļ§āļ•āđˆāļēāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­āļœāđˆāļēāļ™āļŠāļŦāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢ āđāļĨāļ°āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāļĢāļ°āļšāļšāļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒ (ETA) āļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš ETA āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļāđˆāļ­āļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļœāļĨāļāļĢāļ°āļ—āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ—āļĩāđˆ https://www.gov.uk/guidance/check-when-you-can-get-an-electronic-travel-authorisation-eta 

āļ—āļļāļāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ:

āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒāļ™āļģāļĢāļ°āļšāļšāļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĒāļ·āđˆāļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļāļąāļšāļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļđāļ•āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒāļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ› āļĢāļ°āļšāļšāļˆāļ°āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļœāđˆāļēāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļšāļīāļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™āđāļĨāļ°āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āđ€āļ”āļīāļ™āđ€āļĢāļ·āļ­āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āđ„āļ”āđ‰ āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļĒāļ·āđˆāļ™āļ§āļĩāļ‹āđˆāļē Electronic Travel Authority (ETA) āđāļĨāđ‰āļ§ āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™Â 
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļĒāļ·āđˆāļ™āļ‚āļ­āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļ­āļīāđ€āļĨāđ‡āļāļ—āļĢāļ­āļ™āļīāļāļŠāđŒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒāđāļšāļšāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒāļ—āļĩāđˆāļŠāļ·āđˆāļ­
Australian ETA (Electronic Travel Authority) āđāļ—āļ™āļāļēāļĢāļĒāļ·āđˆāļ™āļ‚āļ­āļ•āļĢāļēāļ›āļĢāļ°āļ—āļąāļšāļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒāđāļšāļšāđ€āļ”āļīāļĄ
āđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ‡āđˆāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļ­āļšāļĢāļąāļšāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŠāļ–āļēāļ™āļ°āļ„āļģāļ‚āļ­ Australia ETA āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļ—āļąāļ™āļ—āļĩ
Electronic Travel Authority (Subclass 601)
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒāļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆ Tourist ETA
āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĨāļļāļĄāļ–āļķāļ‡āļ§āļąāļ™āļŦāļĒāļļāļ”
āļāļēāļĢāļŠāļąāļ™āļ—āļ™āļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļĄāļēāđ€āļĒāļĩāđˆāļĒāļĄāļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļąāļ§āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™ āđ‚āļ”āļĒāđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļĄāļĩāļœāļĨāđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰ 1 āļ›āļĩāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļŦāļĨāļēāļĒāđ†
āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āđāļ•āđˆāļĨāļ°āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 3 āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™ Business ETA āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒāļ—āļēāļ‡āļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒāļ—āļēāļ‡āļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆāļ­āļēāļˆāļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļļāļĄ āļāļēāļĢāđ€āļˆāļĢāļˆāļēāļ•āđˆāļ­āļĢāļ­āļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļ”āļđāļ‡āļēāļ™ āđ‚āļ”āļĒāđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļĄāļĩāļœāļĨāđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰ 1
āļ›āļĩāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļŦāļĨāļēāļĒāđ† āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āđāļ•āđˆāļĨāļ°āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 3 āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļĢāļ°āļĒāļ°āļŠāļąāđ‰āļ™ āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡
āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļāļŠāļđāļ‡āđƒāļ™āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ āđāļ™āļ°āļ™āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļĒāļ·āđˆāļ™āļ‚āļ­āļ§āļĩāļ‹āđˆāļē Subclass 400 āđƒāļŦāļĄāđˆ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļžāļģāļ™āļąāļāļĢāļ°āļĒāļ°āļŠāļąāđ‰āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ”āļđāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļēāļāđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļāļĢāļ°āļ—āļĢāļ§āļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāļ„āļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļ›āļāļ›āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļ•āđāļ”āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ:
https://www.eta.immi.gov.au/ETA/etas.jsp

āļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ”āđ‰āļēāļ™āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āđƒāļ™āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ:

American Express Global Business Travel āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļāļŽāļšāļąāļ•āļĢ
āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ (Charter for Safe Travel) āđ€āļĢāļēāļ‚āļ­āđāļ™āļ°āļ™āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļĻāļķāļāļĐāļēāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļˆāļēāļ:

  • āđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļāļĢāļ°āļ—āļĢāļ§āļ‡āļāļēāļĢāļ•āđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆÂ http://www.smartraveller.gov.au 
    āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļˆāļ”āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ”āđ‰āļēāļ™āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āđƒāļ™āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒāļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­
  • āļāļĢāļ°āļ—āļĢāļ§āļ‡āļāļēāļĢāļ•āđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļēāđ€āļ›āļīāļ”āđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļĻāļđāļ™āļĒāđŒāđƒāļŦāđ‰āļ„āļģāļ›āļĢāļķāļāļĐāļēāļ‰āļļāļāđ€āļ‰āļīāļ™āļ•āļĨāļ­āļ” 24 āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āđ‚āļ”āļĒāļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–
    āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚ 1300 555 135 (āđƒāļ™āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ) āļŦāļĢāļ·āļ­ + 61 2 6261 3305